Saturday, August 20, 2011

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၁)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၂)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၃)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၄)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၅)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၆)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၇)


Posted by MTLA GTI GROUP

ပထမအၾကိမ္ မိတၳီလာ GTI ဆရာကန္ေတာ႔ပဲြ အပိုင္း(၈)


Posted by MTLA GTI GROUP

Friday, August 19, 2011

တယ္လီဖုံးအဂၤလိပ္စကားေၿပာ (အပိုင္း ၂)

Connecting someone (လိုင္းလႊဲေပးျခင္း)
 - Just a sec. I'll get him. (Informal)
 ခဏေလးေစာင့္ေပးပါ။ သူ႕ကို ေခၚေပးပါ့မယ္။
 - Hang on one second. (Informal)
  ခဏကိုင္ထားေနာ္။
 - Please hold and I'll put you through to his office.
  ခဏကိုင္ထားပါ။ သူ႕ရုံးခန္းကို လႊဲလိုက္ပါ့မယ္။
 - One moment please.
  ေက်းဇူးျပဳ၍ခဏေစာင့္ပါ။
 - All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person.
  တယ္လီဖုန္းေအာ္ပေရတာအားလုံး ယခုမအားၾကပါဖူး။ ခဏကိုင္ျပီးေစာင့္ပါ။-စက္မွေျဖေသာအသံ

Gaining Time (အခ်ိန္ယူ ေျဖၾကားျခင္း)
 - I’m sorry, I can’t say right now.
  ေဆာရီးပါဘဲ။ အခုခ်က္ခ်င္းေျပာလို႕မရပါဘူး။
 - I’ll have to get back to you on that.
  ဒီကိစၥေနာက္ျပန္ေျပာေပးပါ့မယ္။
 - I’m not the best person to answer that.
  ကြ်န္ေတာ္ ဒီေမးခြန္းကိုေျဖဖို႕ သင့္ေတာ္ဆံုးသူမဟုတ္ပါဘူး။
 - I’d rather not say.
  ဒီကိစၥကိုမေျပာပါရေစနဲ႕။
 - I’ll need to work it out and let you know.
  ကြ်န္ေတာ္ဒီကိစၥကိုသံုးသပ္ျပီးရင္ ခင္ဗ်ားကိုျပန္ေျပာေပးပါမယ္။
 - Can I put it in an e-mail?
  ကြ်န္ေတာ္ အီးေမးလ္နဲ႕ ပို႕ေပးလို႕ရမလားဗ်ာ။
 - Er, well, I don’t really know.
  အင္း......ကြ်န္ေတာ္တကယ္မသိပါဘူးဗ်ာ။
 - Hm, good question….
  ဟာ....ဒါေတာ္ေတာ္ေကာင္းတဲ့ေမးခြန္းပဲဗ်ာ။
 - Just a moment…..
  ခဏေလးေနာ္။

Checking and Clarifying (ေသခ်ာရန္ျပန္ေမးျခင္း)
 - Who did you say I should speak to?
  ဘယ္သူနဲ႕ေျပာရမယ္လို႕ေျပာလိုက္တာပါလဲခင္ဗ်ာ။
 - Can you repeat that, please?
  ေက်းဇူးျပဳျပီးေနာက္တေခါက္ျပန္ေျပာေပးပါလား။
 - Did you say ‘seventeen’ or ‘seventy’?
  "၁၇"လို႕ေျပာတာလား။  "၇ဝ" လို႕ေျပာတာလား။
 - Sorry, which department did you say?
   ေဆာရီး။ ဘယ္ဌာနကလို႕ေျပာလိုက္တာလဲ။
 - When was the delivery due?
  ကုန္ပို႕ရက္ကဘယ္ေန႕ေနာက္ဆံုးလဲဗ်ာ။
 - Sorry, I didn’t catch that.
  ေဆာရီးပါ။ ကြ်န္ေတာ္မၾကားလိုက္ဖူးခင္ဗ်ာ။
Posted by ကိုတူး(မိတၳီလာ GTI)

Income Tax

Posted by ထြန္းၿမင့္ေဌး