Wednesday, August 31, 2011

Monkey laughing at small dog



Posted by ငခဲ

ေအာင္ျမင္ေရးပညာရွင္တို႕၏ လက္စြဲနည္းနာမ်ား

(ဒီစာရဲ႕မူရင္းစာအုပ္ကေတာ့ Michael Jeffreys ၏ The Winner's Guide to Sucessျဖစ္ပါတယ္။ သူငယ္ခ်င္းတို႔အတြက္ မွ်ေဝေပးတာပါ။)
ေအာင္ျမင္ေသာပုဂၢဳိလ္ေတြမွာ ဘယ္လိုထူျခားသည္႕အေတြး အျမင္မ်ားရိွၾကသနည္း။
        သူတို႕အား သူတစ္ပါးထက္ထူးျခားေအာင္ျမင္ေသာသူမ်ားျဖစ္လာေအာင္ တြန္းထိုးေမာင္းနွင္ေသာအရာသည္ အဘယ္နည္း။
        သည္ပုစာၦမ်ားအတြက္ အေျဖကိုရရိွရန္ထူးျခားေသာပုဂၢဳိလ္တခ်ိဳ႕ကို ကၽြန္ေတာ္
ခ်ဥ္းကပ္ေမးျမန္းခဲ့သည္။ ယင္းပုဂၢဳိလ္က စိတ္ဓါတ္ထက္သန္တက္ၾကြေရးတရား
ေဟာေျပာပို႕ခ်ၾကသူမ်ားထဲတြင္ အထင္ရွားဆံုး ထိပ္သီးပုဂၢဳိလ္မ်ားႏွင့္ ေအာင္ျမင္ၾကီး
ပြားေရးက်မ္းျပဳစုသူမ်ားထဲမွ အေအာင္ျမင္ဆံုး အေရာင္းရ တြင္က်ယ္ဆံုးက်မ္းျပဳပုဂၢိဳလ္
မ်ားျဖစ္သည္။
        တနည္းဆိုရေသာ္ ကိုယ္တိုင္ေအာင္ျမင္ထင္ရွားလ်က္ရိွသည္႕ ေအာင္ျမင္ၾကီး
ပြားေရးသေဘာတရားဆရာမ်ား။
        ၄င္းပုဂၢိဳလ္မ်ား ဖြင့္ဟေျပာၾကားခဲ့သည္မ်ားထဲမွ အေရးအပါဆံုး အခ်က္ခုႏွစ္ရပ္
ကို ကၽြန္ေတာ္ ျပန္လည္ထုတ္ႏုတ္တင္ျပပါမည္။

ေလယူေလသိမ္း ကြာျခားခ်က္(၂)

Verb ၾကိယာတစ္လံုးနဲ႕ အမိန္႕ေပး၀ါက်ပံုစံ ျဖစ္လာတာကို ေလယူေလသိမ္း ကြာျခားခ်က္(၁) တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ျပီးျဖစ္ပါတယ္။
ယဥ္ေက်းတဲ့ ေတာင္းပန္စာေၾကာင္း
“PLEASE” = …………………..ပါ ။ (ေက်းဇူးျပဳ) [ S ကို Z အသံထုတ္ပါ)
ဒီစာလံုးကို ငယ္ငယ္ကတည္းက ကၽြန္ေတာ္တို႕သင္လာခဲ့ၾကတာပါ။ “ေက်းဇူးျပဳ၍” လို႕ က်က္မွတ္ဖူးမယ္။ ဒါေပမဲ့ ျမန္မာပတ္၀န္းက်င္မွာ “ေက်းဇူးျပဳ၍” လို႕ ေျပာတဲ့သူ မရွိပါဘူး။ ပတ္၀န္းက်င္မွာမသံုးတဲ့ ျမန္မာဘာသာျပန္ကို ကၽြန္ေတာ္က ၾကိယာနဲ႕တြဲသံုးရင္ ပိုမိုယဥ္ေက်းတဲ့ “……………ပါ” ထည့္ေျပာတဲ့ပံုစံ သံုးပါမယ္။
ဥပမာ-
      ေျပာ      -       ေျပာပါ
(အမိန္႕ေပး)  -   (ေတာင္းပန္)
  SPEAK     - PLEASE, SPEAK

PLEASE, SPEAK - ေျပာပါ
PLEASE, SIT - ထိုင္ပါ
PLEASE, DRINK - ေသာက္ပါ
PLEASE, GIVE - ေပးပါ
PLEASE, Answer - ေျဖပါ
PLEASE, DO - လုပ္ပါ
PLEASE, LISten - နားေထာင္ပါ
PLEASE, READ - ဖတ္ပါ
PLEASE, wRite - ေရးပါ
PLEASE, COME - လာပါ
PLEAEE, EAT - စားပါ
PLEASE, STAND - ထပါ
PLEASE, TAKE - ယူပါ
PLEASE, SLEEP - အိပ္ပါ
PLEASE, ASK - ေမးပါ
PLEASE, LOOK - ၾကည့္ပါ
PLEASE, Open - ဖြင့္ပါ
PLEASE, TEACH - သင္ေပးပါ
PLEASE, UNderSTAND - နားလည္ပါ
ဒီလိုဆိုရင္ ယဥ္ေက်းတဲ့ ေတာင္းပန္စာေၾကာင္းေတြရလာပါလိမ့္မယ္။

Tuesday, August 30, 2011

ၾကယ္ေတြဆံုတဲ႔ည

ထူးအိမ္သင္ရဲ႕သီခ်င္းေလးထဲကလို ၾကယ္ေတြဆံုတဲ႔ညေရာက္တိုင္း အေဝးအိမ္ကိုလြမ္းတတ္တဲ႔ သူငယ္္ခ်င္းေတြအတြက္ အမွတ္တရေလးပါ....


Posted by အိမ္လြမ္းသူ

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၂၆)

အခုထိ တင္ျပခဲ႔တဲ႔ Adj Clause, Adv Clause, N Clause ဆိုတဲ႔ ပုဒ္စု သံုးမ်ိဳးဟာ ပင္မ၀ါက်ၾကီးရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းမွ်သာျဖစ္တယ္။ ပင္မ၀ါက်ၾကီးနဲ႔ ခြဲထုတ္္လို႔မရဘူး။ ပင္မ၀ါက်ၾကီးကို မွီခိုေနတယ္။ ဒါေၾကာင္႔ သူတို႔ကို လက္ေအာက္ခံပုဒ္စု ( Subordinate Clause ) ၊ အမွီခိုပုဒ္စု ( Dependent Clause ) စသည္ျဖင္႔ေခၚၾကတယ္။ ဒီပုဒ္စုေတြဟာ အဂၤလိပ္သဒၵါရဲ႕ ဒုတိယဆင္႔မွာ ( Noun ေတြ Verb ေတြ ေက်ပြန္တတ္ကၽြမ္းလာျပီးေနာက္ ၀ါက်ဖြဲ႕တဲ႕အဆင္႔မွာ ) အလြန္အေရးၾကီးပါတယ္။ ေတာ္ရံုတန္ရံု အဂၤလိပ္စာ တတ္သူ သဒၵါေရးမွားတယ္ဆိုတာ ဒီမွီခိုပုဒ္စုေတြကို သံုးတဲ႔ေနရာမွာ မွားတာပါပဲ။ ဥပမာ……..
Because he had no money.
( အတိုေကာက္ေျပာေနတာ၊ အေျဖေပးေနတာဆိုရင္ေတာ႔ ဒီပုဒ္စုကို ခြင္႔လႊတ္နိဳင္ေပမယ္႔ စာစီစာကံုး ေနရာမွာ ခုလိုေရးတာဆိုရင္ေတာ႔ မျပည့္စံုတဲ႔အတြက္ မွားတယ္။ )
When I got to Mandalay, where my uncle lives.
( ေရးရင္းက မ်က္ျခည္ျပတ္သြားျပီ ပင္မ၀ါက်ကို ထည့္ ေရးဖို႔ ေမ႔သြားတာပါ။ ဒါမ်ားဆံုးမွားေလ႔ရိွတဲ႔ နမူနာပါပဲ။ )
အ႔ဲလိုအမွားမ်ိဳး မက်ဴးလြန္မိရေလေအာင္ တင္ျပျပီးသမွ် Adj, Adv, N Clause ေတြကို က်က်နန နားလည္ေနပါေစ။
အခုတင္ျပမယ္႔ Coordinate Clause ဆိုတာကေတာ႔ အဲေလာက္ မခက္ခဲလွပါဘူး။ မွတ္သားစရာ မမ်ားသလို အမ်ိဳးအစားလည္း နည္းပါတယ္။
Birds fly ............. ငွက္မ်ား ပ်ံသန္းတယ္။
Fish swim .......... ငါးမ်ား ေရကူးတယ္။
ဒီ၀ါက်ႏွစ္ခုကို and ႏွင္႔ ဆက္လိုက္လွ်င္ ……..
Birds fly and fish swim.
ငွက္မ်ား ပ်ံသန္းျပီး ငါးမ်ား ေရကူးတယ္။
အဲလို တစ္၀ါက်ျဖစ္သြားေပမယ္႔ Birds fly ကလည္း Fish swim အေပၚ မွီခိုမေနပါဘူး။ သီးျခား လြတ္လပ္လို႔ပဲ ေနၾကတယ္။ ဘယ္သူကမွ ဘယ္သူရဲ႕ လက္ေအာက္ခံ မဟုတ္ပါဘူး။ မွီခိုသူမဟုတ္ဘူး။ တန္းတူရည္တူ ရိွၾကတာေပါ႔ ။ ဒါေၾကာင္႔ ဒီပုဒ္စုေတြကို Coordinate Clause ( တန္းတူရည္တူ ပုဒ္စု ) လို႔ ေခၚၾကတယ္။
မွတ္ခ်က္.။........။ အခုတင္ဆက္ေနတဲ႔ Coordinate Clause ဆိုတာ ျမန္မာစကားမွာ မရွိဘူး။ ဒါကို ျမန္မာပညာရိွမ်ားေရာ၊ ေနာက္နိဳင္ငံသား ပညာရွင္အခ်ိဳ႕ပါ ရိွေလဟန္ အထင္မွားတတ္ၾကတယ္။ ျမန္မာမွာ Subordination သာရိွျပီး Coordination မရိွဘူး။
Coordinate Clause ေလးမ်ိဳးရိွတယ္။

Monday, August 29, 2011

ေလယူေလသိမ္း ကြာျခားခ်က္(၁)

(ညအလကၤာ ေရးသားထားတာပါ။ ဖတ္ၾကည္႔ၾကပါအံုး။)
ကၽြန္ေတာ္တို႕ ကေလးဘ၀ ေက်ာင္းတြင္ အဂၤလိပ္စာ စသင္သည္မွာ Noun "(နာမ္)" မ်ားျဖင့္ စသင္ခဲ့ရသလို ျမန္မာဘာသာျပန္လွ်င္လည္း "အေျပာစကား" ျဖင့္မျပန္ဘဲ? "အေရး စာစကား" ျဖင့္ ဘာသာျပန္ေပးေၾကာင္းေတြ႕ရပါတယ္။ ဤသည္မွာ အဂၤလိပ္စကားလံုး တိုးပြားေစေရးအတြက္ အေထာက္အကူျဖစ္ေသာ္လည္း အဂၤလိပ္စကားေျပာေရးအတြက္မူ အဟန္႕အတားျဖစ္ေနေၾကာင္း သတိျပဳမိပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္အခုေျပာျပခ်င္တဲ့အေၾကာင္းအရာက Verb "ၾကိယာ" မွစ၍  ျမန္မာဘာသာျပန္ရာတြင္ "စကားျဖင့္" ဘာသာမျပန္ဘဲ၊ "အေျပာစကား" ျဖင့္ဘာသာျပန္ေစလိုျခင္းျဖစ္သည္။
ကၽြန္ေတာ္လည္း အဂၤလိပ္စာေလ့လာလိုက္စား ၀ါသနာၾကီးေနသူတစ္ေယာက္ပါ။ အဂၤလိပ္စကား ေျပာရဲေစလိုသူ တစ္ေယာက္သာျဖစ္ပါသည္။ အခုကြ်န္ေတာ္ ေဖာ္ျပမည့္အေၾကာင္းအရာမွာ အဂၤလိပ္စကားေျပာ ကၽြမ္းက်င္သြားေအာင္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္မည္မဟုတ္ေသာ္လည္း အဂၤလိပ္စကားကို လြယ္လြယ္ကူကူေျပာတတ္ေစရန္ ၊ ေျပာရဲေစရန္၊ ေျပာျဖစ္ေစရန္ အတြက္ ရည္ရြယ္ပါသည္။
ကၽြန္ေတာ္တို႕ငယ္ငယ္က ေခါက္ရိုးက်ိဳးျပီးသင္ခဲ့ရတာေတြအားလံုး ခ၀ါခ်ျပီး အမွန္တကယ္ နားလည္းအသံုးျပဳေနေသာ အသံုးအႏႈန္းျဖင့္ သိရွိေစလိုျခင္းအတြက္ ဒီေဆာင္းပါးေလးအား ေရးသားေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။ 


တန္ဖိုးရွိေသာ စကားမ်ား

၂၀၀၅ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁၂ရက္ ေန႔တြင္ က်င္းပခဲ့ေသာ Stanford တကၠသိုလ္ ဘြဲ႔ႏွင္းသဘင္ အခမ္းအနားတြင္ Apple Computer ႏွင့္ Pixar Animation Studio တို႔ကို စတင္တည္ေထာင္ခဲ့သူ Steve Jobs ေျပာၾကားခဲ့ သည့္ မိန္႔ခြန္း




ကမၻာ့အေကာင္းဆုံး တကၠသိုလ္ႀကီးတခုရဲ့ ဘြဲ႔ရ ေမာင္မယ္မ်ားကို ေတြ႔ဆုံစကားေျပာခြင့္ရတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ အင္မတန္ ဂုဏ္ယူမိေၾကာင္း ေျပာပါရေစ။ က်ေနာ္ဟာ တကၠသိုလ္ဘြဲ႔ရ တေယာက္မဟုတ္ပါ။ အမွန္အတိုင္း ေျပာရရင္ ဘြဲ႔ႏွင္းသ ဘင္ အခမ္းအနားဆိုတာ ဒီေန႔မွ တက္ဖူးတာပါ။ ဒီ ဘြဲ႔ႏွင္းသဘင္ အခမ္းအနားမွာ က်ေနာ့္ဘဝ ဇာတ္လမ္းေလး သုံးပုဒ္ ေျပာပါရေစ။ မိန္႔ခြန္းအရွည္ႀကီး မဟုတ္ပါ။ ႀကီးႀကီးက်ယ္က်ယ္ အေၾကာင္းအရာေတြ မဟုတ္ပါ။ ဇာတ္လမ္း သုံးပုဒ္ ထဲ ပါ။
ပထမဆုံးဇာတ္လမ္းကေတာ့ ဆက္စပ္ပုံေဖာ္ျခင္း အေၾကာင္းပါ။

က်ေနာ္ Reed College မွာ ေျခာက္လပဲ တက္ၿပီး ေက်ာင္းထြက္ ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ေက်ာင္းက မခြါႏိုင္ေသးပဲ ေနာက္ ၁၈ လေလာက္ အတန္းေတြ ဆက္တက္ခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္ ဘာေၾကာင့္ ေက်ာင္းထြက္ခဲ့ရတယ္ ထင္ပါသလဲ။

ဒီဇာတ္လမ္းက က်ေနာ္ မေမြးခင္ အခ်ိန္ကစၿပီး ေျပာျပရမွာပါ။ က်ေနာ့္ကို ကိုယ္ဝန္ရွိတဲ့အခ်ိန္မွာ အေမဟာ အိမ္ေထာင္ မရွိေသးတဲ့ ဘြဲ႔လြန္ေက်ာင္းသူ တေယာက္ပါ။ အဲဒါေၾကာင့္လည္း က်ေနာ့္ကို ေမြးစားဖို႔ ေပးလိုက္မယ္လို႔ ဆုံးျဖတ္ခဲ့ပါ တယ္။ က်ေနာ့္ကို ေမြးစားမဲ့ မိဘမ်ားဟာ ဘြဲ႔ရပညာတတ္ေတြသာ ျဖစ္သင့္တယ္လို႔ အေမ့ စိတ္ထဲမွာ အႀကီးအက်ယ္ စြဲေနခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လဲ ဥပေဒပညာရွင္ တေယာက္နဲ႔ သူ႔ဇနီးတို႔က က်ေနာ့္ကို ေမြးၿပီးၿပီးခ်င္း လႊဲယူလိုက္ဖို႔ ႀကိဳတင္ စီစဥ္ ထားခဲ့ပါတယ္။ ျဖစ္ခ်င္ေတာ့ က်ေနာ္ ကို “အူဝဲ” ဆိုၿပီး ေမြးလိုက္တဲ့အခ်ိန္မွာ သူတို႔က မိန္းကေလးမွ လိုခ်င္ပါ တယ္လို႔ စိတ္ေျပာင္း သြားခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ အခ်ိန္မေတာ္ ညႀကီးသန္းေခါင္မွာ ေမြးစား မိဘေလာင္း တန္းစီစာ ရင္းထဲက က်ေနာ့္မိဘမ်ားကို ဖုံးဆက္ခဲ့ပါတယ္။

“ဒီမွာ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ ေယာက်ာၤးေလး တေယာက္ ရထားတယ္။ ယူမလား…” တဲ့။ မိဘမ်ားကလဲ “သိပ္ယူတာေပါ့…” တဲ့။ အဲဒီလို ေပးလိုက္ၿပီးမွ က်ေနာ့္ရဲ့ အေမဟာ ဘြဲ႔ရပညာ တတ္မဟုတ္တာ၊ က်ေနာ့္ရဲ့ အေဖဟာလဲ အထက္ တန္းေက်ာင္း ေတာင္မွ မေအာင္တာကို က်ေနာ့္ ေမြးမိခင္က သိသြားတာပါ။ ေမြးမိခင္ဟာ ေမြးစားစာခ်ဳပ္မွာ သေဘာတူေၾကာင္း လက္ မွတ္ထိုးမေပးခဲ့ပါဘူး။ ေနာင္လေပါင္း အေတာ္ၾကာၿပီး က်ေနာ့္ရဲ့ မိဘေတြက က်ေနာ့္ကို “တကၠသိုလ္ ထားေပးပါ့မယ္…” လို႔ ကတိေပးမွ ေမြးမိခင္က စိတ္ေလ်ာ့ၿပီး လက္မွတ္ထိုးေပးခဲ့တာပါ။

Sunday, August 28, 2011

Window 7 Installation Guide

Window 7 အသံုးၿပဳေနေသာ သူငယ္ခ်င္းတို႔အတြက္ စာအုပ္ေကာင္းေလးပါ၊
Window 7 Installation Guide
Posted by ဝတီ

အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာနည္း

(အဂၤလိပ္စာ ေလ႔လာေနၾကတဲ႔ သူငယ္ခ်င္းတို႔အတြက္ ဒီေဆာင္ပါးေလးဟာ အလြန္အက်ိဳးရွိေစမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင္႔မိပါတယ္။ ဦးတင္ညႊန္ေရးသားထားတာပါ၊ အရင္တုန္းကလဲ ဦးတင္ညႊန္ရဲ႕ ေဆာင္းပါးေတြတင္ေပးခဲ႔ဖူးပါတယ္။ ကဲ... ဒီေဆာင္ပါးေလးထဲအတုိင္း သူငယ္ခ်င္းတို႔လဲ ေလ႔လာက်င္႔ၾကံအားထုတ္ရင္း အဂၤလိပ္စာထူးခြ်န္သူေတြ ၿဖစ္ၾကပါေစလို႕ ဆႏၵၿပဳရင္......)
အျမန္ဆံုးနဲ႔ အေျခခံအက်ဆံုးကို ေျပာပါ့မယ္။ တတ္ၿပီးသားေတြကို မရည္ရြယ္ပါဘူး။ ခုမွစၿပီး ေလ့လာမယ့္ သူေတြကိုရည္ရြယ္ပါတယ္။ စတင္ေလ့လာလိုသူေတြအတြက္ အညႊန္းကိုစေျပာမယ္။ (လိုရင္း တိုရွင္းေပါ့)
၁။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ကေလးလိုသေဘာထားပါ
ကေလးဆိုတာ စကားသင္ရင္ ျဖည္းျဖည္းသင္ေပးရတယ္။ ပထမဦးဆံုး သူတို႔ နားေထာင္တာကို အရင္လုပ္တယ္။ နားရည္၀ရင္ ေျပာတာကို စလုပ္မယ္။ ေနာက္မွ အဖတ္နဲ႔ အေရးကို လုပ္ၾကတယ္။

၂။ အဂၤလိပ္စကား ေန႔စဥ္နားေထာင္ပါ
ေရဒီယိုကို အဂၤလိပ္ပိုင္း အစီအစဥ္မ်ားမ်ားနားေထာင္ပါ။ အဂၤလိပ္စကားေျပာ TV ေတြၾကည့္ပါ။ ႐ုပ္ရွင္ ၾကည့္ရင္ လည္း အဂၤလိပ္ကားေတြ မ်ားမ်ားၾကည့္ပါ။ ဗီဒီယိုမွာ အဂၤလိပ္ကားေတြၾကည့္ရင္ ျမန္မာစာတန္းထိုးနဲ႔ မၾကည့္ဘဲ အဂၤလိပ္စာတန္းထိုးကိုေျပာင္းၾကည့္ႏိုင္ေအာင္ႀကိဳးစားပါ။ အြန္လိုင္းကို တက္ရင္လည္း အဂၤလိပ္ သင္ခန္းစာ site ေတြကို ေလွ်ာက္ေလ့လာၾကည့္ပါ။

၃။ အဂၤလိပ္လိုေျပာႏိုင္သူေတြနဲ႔ မိတ္ေဆြဖြဲ႔ထားပါ
အဂၤလိပ္စကားဆိုတာ ေျပာမွတတ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အဂၤလိပ္လို ေျပာႏိုင္သူေတြနဲ႔ေပါင္းၿပီး မ်ားမ်ား ေျပာႏိုင္ေအာင္ အခြင့္အလမ္းယူပါ။ စၿပီး သင္ရင္ လြယ္ကူတဲ့ ဖတ္စာအုပ္ေလးေတြကိုပဲ ရွာဖတ္ၾကည့္ပါ။

၄။ အဂၤလိပ္ဇာတ္လမ္း၊ ပံုျပင္ေတြမ်ားမ်ားဖတ္ပါ
ကေလးပံုျပင္စာအုပ္ေတြကို အရင္ဆံုးေလ့လာၾကည့္ပါ။ ၿပီးမွ ESL (English as a Second Language) အေနနဲ႔ ျပဌာန္းထားတာေတြကို ေလ့လာပါ။ အဂၤလိပ္လိုေၾကာ္ျငာေတြ၊ ဆိုင္းဘုတ္ေတြ၊ အညႊန္းေတြ လိုက္ဖတ္ၾကည့္ပါ။ ခုမွစၿပီးေလ့လာတာဆိုရင္ http://www.englishclub.com/ ကို ၀င္ၾကည့္ဖို႔ တိုက္တြန္းခ်င္တယ္။

၅။ ကိုယ္မသိတဲ့ စာလံုးအသစ္ေတြေတြ႔တိုင္း ခ်ေရးထားပါ
New Words ဆိုၿပီး မွတ္စုစာအုပ္တစ္အုပ္ေလာက္ထားပါ။ အကၡရာ စဥ္အလိုက္ စာမ်က္ႏွာထိပ္ေတြမွာ A, B, C … စသျဖင့္ ေရးထားပါ။ A နဲ႔စတဲ့ စာလံုးေတြကို A စာမ်က္ႏွာမွာပဲ မွတ္ထားပါ။ နမူနာ စာေၾကာင္းလွလွ ေလးေတြကိုလည္း ႀကိဳက္ရင္မွတ္ထားပါ။ အဘိဓာန္သံုးရင္ English-English အဘိဓာန္ကိုပဲ သံုးႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားပါ။ အဂၤလိပ္-ျမန္မာအဘိဓာန္ကို တတ္ႏိုင္သေလာက္ေရွာင္ပါ။

၆။ ဒိုင္ယာရီေရးရင္ အဂၤလိပ္လိုေရးပါ
စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းပဲျဖစ္ျဖစ္ စၾကည့္ပါ။ ကိုယ္ခံစားရတာကို စေရးၾကည့္ပါ။ ရာသီဥတုအေၾကာင္း ေရးၾကည့္ပါ။ ဒီေန႔ ဘာေတြလုပ္ခဲ့သလဲဆိုတာ ေရးၾကည့္ပါ။ မနက္ျဖန္ဘယ္သူေတြနဲ႔ေတြ႔မယ္၊ ဘာေတြ လုပ္မယ္ဆိုတာေရးၾကည့္ပါ။

၇။ အဂၤလိပ္စကားေျပာႏိုင္ငံေတြကိ္ု သြားလည္ၾကည့္ပါ
အဂၤလိပ္စာျမန္ျမန္တတ္ခ်င္ရင္ အဂၤလိပ္လိုေျပာတဲ့လူေတြၾကား ေရာက္ေနတာက ပိုၿပီးအဆင္ေျပတယ္။ အဂၤလိပ္လိုေျပာတဲ့ မိသားစုေတြနဲ႔ အတူေနႏိုင္ေအာင္ႀကိဳးစားမယ္။ ေဒသခံေတြေျပာတာကို မ်ားမ်ားနားေထာင္ မယ္။ တကယ့္ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ အေတြ႔အႀကံဳေတြျဖစ္လိမ့္မယ္။

အသည္းေရာင္ အသား၀ါ B ေရာဂါအေၾကာင္း

အသည္းေရာင္အသား၀ါ B ဆိုတာ အသည္းေရာင္အသား၀ါ B ဗိုင္းရပ္စ္ (Hepatitis B Virus, HBV) ေၾကာင့္ ျဖစ္ပြားရတဲ့ ကူးစက္ေရာဂါ တစ္မ်ိဳး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဗိုင္းရပ္စ္ဟာ လူအပါအ၀င္ အဆင့္ျမင့္သတၱ၀ါမ်ားရဲ့ အသည္းကို ကူးစက္ႏိုင္ျပီး အသည္းေရာင္ယမ္းျခင္းကို ျဖစ္ေစပါတယ္။
ယေန႔ကမၻာေပၚမွာ ရွိရွိသမွ်ေသာ လူဦးေရေတြ အားလံုးရဲ့ သံုးပံုတစ္ပံုခန္႔ ျဖစ္တဲ့ လူေပါင္း သန္းႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္မွာ အသည္းေရာင္အသား၀ါ B ဗိုင္းရပ္စ္ ရွိေနတယ္လို႔ ကမၻာ့က်န္းမာေရး ပညာရွင္မ်ားက ခန္႔မွန္းေျပာဆိုပါတယ္။ အဲဒီအထဲမွာမွ ၆ပံု ၁ပံု ျဖစ္တဲ့ သန္း ၃၅၀ ေသာ လူသားမ်ားဟာ နာတာရွည္ပိုးသယ္ေဆာင္သူမ်ား (chronic carriers) မ်ား အျဖစ္ တည္ရွိေနၾကတယ္လို႔ သိရပါတယ္။

2002 estimate of disability-adjusted life year for hepatitis B per 100,000 inhabitants.[57]

     no data      ≤ 10      10–20      20–30      30–40      40–50      50–80


     80–100      100–120      120–150      150–200      200–500      ≥ 500

အခုဆိုရင္ ဒီ အသည္းေရာင္အသား၀ါ B ေရာဂါဟာ အာရွတိုက္နဲ႔ အာဖရိကတိုက္ရဲ့ ေနရာ အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ကူးစက္မွဳျမန္ေသာ ကပ္ေရာဂါ အသြင္ေဆာင္ေနတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ လူဦးေရ မ်ားလြန္းလွတဲ့ တရုတ္ႏိုင္ငံမွာေတာ့ ျပည္နယ္ေဒသတစ္ခုရွိ အတူေနလူမ်ားမွာ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ ေတြ႔ရွိရတဲ့ ေရာဂါတစ္ခုေတာင္ ျဖစ္ေနတယ္လို႔ တရုတ္အစိုးရရဲ့ တရား၀င္ထုတ္ျပန္တဲ့ က်န္းမာေရး အခ်က္အလက္ေတြအရ သိရပါတယ္။