Thursday, July 07, 2011

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၁၉)

CLAUSES (2) - Adjective Clauses (1)
Noun တစ္ခုကို ေဖာ္ျပတ႔ဲ ပုဒ္စုကို Adjective Clause လို႔ ေခၚေၾကာငး္ အရင္အခန္းမွာတုန္းက တင္ျပခ႔ဲျပီ။ သူတို႔ကို ျပဳလုပ္ရာမွာ Relative Pronouns ေတြကို အသံုးျပဳရတဲ႔အတြက္ Relative Clause လို႔လည္း ေခၚေသးတယ္။
Adj Clause (or) Relative Clause ေတြကို ႏွစ္မ်ိဳးခြဲျခားထားတယ္။ ဒီအေၾကာင္း ေစာေစာစီးစီး သေဘာေပါက္ထားသင္႔္တယ္။ နိဳ႕မဟုတ္ရင္ Relative သံုးရာမွာ၊ ေကာ္မွာသံုးရာမွာ အလြဲလြဲအမွားမွား ျဖစ္ရတယ္။ နွစ္မ်ိဳးကေတာ ့ Defining Clause and Non-defining Clause တို႔ပါပဲ။ ( အခ်ဳိ႕ဆ၇ာသမားမ်ားကလည္း Restrictive and Non-restrictive လို႔ ေခၚၾကပါတယ္။ )
ဒီနွစ္ခုမွာ defining clause က ေျပာစကားမွာ အသံုးအမ်ားဆံုးျဖစ္တယ္။ ၉၀ ရာခိုင္ႏႈန္းေလာက္ ရိွပါလိမ္႔မယ္။ Non-defining Clause ကို စာေရးရာမွာပဲ ေတြ႔ရတတ္တယ္။ ဒါေၾကာင္႔ Defining clause ကို အရင္ ပိုင္နိဳင္ေက်ညက္ေနေအာင္ ေလ့က်င္႔ရမယ္။
Define ဆိုတာ limit ကန႔္္သတ္္္္လိုက္တာ၊ ညႊန္းလိုက္တာပဲ ျဖစ္တယ္။ Defining Clause ဆိုတာ ဘယ္သူဘယ္၀ါလို႔ ကန္႔သတ္ေပးလိုက္တဲ႔ ပုဒ္စု ၊ ညႊန္းျပလိုက္တ႔ဲ ပုဒ္စုေပါ ့။ ဥပမာ……….
The girl is my cousin.
ေကာင္မေလးက ငါ ့၀မ္းကြဲႏွမ - လို႔္ေျပာလွ်င္ အနီးအနားမွာ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္တည္း ရွိလွ်င္ျဖင္႔ အျငင္းပြားစရာ မေပၚဘူးေပါ့။ အဲဒီမိန္းကေလးကိုပဲ ေျပာတာပဲေပါ ့။ ဒါေပမယ႔္ မိန္းကေလးက တစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ပဲ ေလးငါးေယာက္ရိွေနမယ္ဆိုလွ်င္ျဖင္႕ အဲလိုေျပာရံုနွင္႔ မလံုေလာက္ေတာ ့ဘူး။ ဘယ္မိန္းကေလးလည္းလ႔ို ကန႔္သတ္ ေပးရေပလိမ္႔မယ္။ ေထာက္ျပေပးရေပလိမ္႔မယ္။ Define လုပ္ေပးရေပလိမ္႔မယ္။
The girl who is wearing a blue cardigan is my cousin.
ဆြယ္တာအျပာေလး၀တ္ထားတဲ႔ ေကာင္မေလးက ငါ ့ႏွမ ၀မ္းကြဲေလ။
ဒီေတာ ့မွ.. ေၾသာ္ သူ႔ကိုိေျပာတာပါလားလို႔ တိတိက်က် နားလည္ရေပေတာ ့မယ္။ ဒါေၾကာင္႕ who is wearing a blue cardigan ပုဒ္စုကို ကန္႔သတ္ေပးတဲ႔ ပုဒ္စု ၊ ေထာက္ျပေပးတဲ႔ ပုဒ္စု၊ define လုုပ္ေပးတဲ႔ ပုဒ္စု ၊ အဂၤလိပ္လို defining clause လို႔ ေခၚပါတယ္။ ဒါေပမယ့္….
Ma May is my cousin.
မေမက ငါ ့ႏွမ၀မ္းကြဲျဖစ္တယ္။
ဒီလိုေျပာလွ်င္ျဖင္႔ အနီးအနားမွာ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္တည္းရိွရိွ ၊ အေယာက္တစ္ရာရိွရိွ ဘာမွ ရႈပ္ေထြးစရာ မျဖစ္ေတာ့ပါဘူး။ Ma May ကို ေထာက္ျပေပးစရာ၊ ကန္္႔သတ္ေပးစရာ ၊ define လုပ္ေပးစရာ မလိုေတာ ့ပါဘူး။ မလိုပါပဲလွ်က္ …………..
Ma May, who is wearing a blue cardigan is my cousin.
ဆြယ္တာ အျပာေလး၀တ္ထားတဲ႔ မေမက ငါ ့နွမ၀မ္းကြဲေလး - လို႔့ ေျပာလွ်င္ေတာ႔ who is wearing a blue cardigan - ဟာ ကန္႕သတ္မေပးတဲ႔ ၊ ေထာက္ျပမေပးတဲ႔ ၊ define မလုပ္တ႔ဲ ပုဒ္စုျဖစ္တယ္။ ဒါေၾကာင္႔ အဂၤလိပ္လို႔ သူ႔ကို Non-defining clause လို႔ ေခၚပါတယ္.
ဒီလို defining, non-defining လို႔ ကြဲျပားဖို႔ဟာ အေျပာမွာေရာ အေရးမွာပါ အေျခခံက်က် အေရးၾကီးလွတယ္။ ေျပာလွ်င္ defining clause ကို မရပ္မနားပဲ ေတာက္ေလွ်ာက္ ေျပာနိဳင္ရမယ္။ တစ္ခ်ိဳ႕ ေက်ာင္းသားမ်ား မဖတ္တတ္ဖတ္တတ္နဲ႔ The girl ဆိုျပီး ဖတ္ကာ ခဏရပ္တန္႔ေနလိုက္၊ ျပီးေတာ့မွ who is wearing a blue cardigan ဆိုျပီး ရြတ္လိုက္ မလုပ္ရပါဘူး။ The girl who is wearing a blue cardigan ….. ကို ေတာက္ေလွ်ာက္ တစ္ဆက္တည္း ရြတ္ဆိုသြားနိဳင္ရပါမယ္။ ေရးလွ်င္လည္း The girl ေနာက္က ေကာ္မာ မထည့္ရပါဘူး။ ပုဒ္စုေနာက္ကလည္း ေကာက္မာ မထည့္ရပါဘူး။
ေကာက္မာသံုးတယ္ဆိုတာ အေျပာမွာ ခဏတန္႕နားရတာကို အေရးမွာ သေကၤတျပတာပါပဲ။ ဒါေၾကာင္႔ non-defining clause ကိုဖတ္လွ်င္ Ma May ဆိုျပီးေနာက္ ခဏတန္႔ နားရမယ္။ ေတာက္ေလွ်ာက္မရြတ္ရဘူး။ ျပီးမွ who is wearing a blue cardigan ….. စသည္ရြတ္၊ ျပီးခဏတန႔္ နား။ ျပီးမွ is my cousin ရြတ္ရမယ္။ ေရးလွ်င္ အဲ႔ဒီ တန္႔ နားတဲ႔ ေန၇ာေတြမွာ ေကာ္မွာသံုးရတာပါပဲ။
သက္မဲ႔ အရာ၀တၳဳမ်ားနဲ႔ ပါတ္သက္လို႔လည္း ဒီသေဘာပဲ နားလည္၇မယ္။
The town looks beautiful.
ျမိဳ႕က လွတယ္။
ဘယ္ျမိဳ႕လည္း define လုပ္ေပးဖို႔ လို႔ပါလိမ္႔မယ္။
The town that is on the Shweli looks beautiful.
ေရႊလီျမစ္ေပၚမွာရိွတဲ႔ ျမိဳ႔ကေလးက လွတယ္။
ဒီ၀ါက်မွာ that is on the Shweli ပုဒ္စုဟာ defining clause ျဖစ္တယ္။
Namkham looks beautiful.
နမ္႔ခမ္းျမိဳ႕ေလးက လွတယ္။
နမ္႔ခမ္း - လို႔ ဆိုေနမွေတာ႔ ဘယ္ျမိဳ႕လည္းလို႔ ရႈပ္ေထြးစရာ မရိွေတာ႔ပါဘူး။
Namkham, which is on the Shweli looks beautiful.
ေရႊလီျမစ္ေပၚမွာ ရွိတဲ႔ နမ္႔ခမး္ျမိဳ႕ေလးက လွတယ္လို႔ ေျပာလွ်င္ျဖင္႔ which is on the Shweli ပုဒ္စုဟာ non-defining clause ျဖစ္တယ္။
ယခုေရးခဲ႔တဲ႔ ၀ါက်ႏွစ္ခုကိုၾကည့္လွ်င္ defining နဲ႔ non-defining အသံုးအႏႈန္းကြာျခားပံုကို ျမင္သာပါတယ္။ လူမွာတုန္းကေတာ ့ ႏွစ္ခုလံုး who ပဲသံုးတယ္။ အရာ၀တၳဳမွာေတာ ့ defining မွာ that, non-defining မွာ which သံုးထားတာ သတိျပဳမိပါလိမ္႔မယ္။ object ကို ၾကည့္လွ်င္ ပိုျပီး သိသာပါလိမ္႔မယ္။
The girl you met at my home yesterday is my cousin.
မင္းမေန႔က ငါအိမ္မွာေတြ႔ခဲ႔တဲ႔ ေကာင္မေလးက ငါ ့နွမ၀မ္းကြဲေပါ ့။
Ma may, whom you met at my home yesterday is my cousin.
မင္းမေန႔က ငါ့အိမ္မွာ ေတြ႔ခဲ႔တဲ႔ မေမက ငါ့ႏွမ၀မး္ကြဲေလးေပါ့။
The town we are going to visit is on the Shweli.
ငါတို႔ အလည္သြားမယ္႔ျမိဳ႕က ေရႊလီျမစ္ေပၚမွာ တည္ရိွတယ္။
သတိျပဳ႕့မိမယ္႔အခ်က္ကေတာ႔ defining မွာ object ဆိုလွ်င္ လူေရာ၊ အရာ၀တၳဳေရာ ဘာ relative မွ မပါပဲ သံုးတယ္။ non-defining မွာ လူအတြက္ whom ၊ အရာ၀တၳဳအတြက္ which သံုးတယ္ဆိုတဲ႔ အခ်က္ပါပဲ။ အဲလို ကြဲကြဲျပားျပား ခြဲျခားသံုးတတ္ဖို႔ လိုပါတယ္.။ ဒါေၾကာင္႕လည္း defining and non-defining ကြဲျပားဖို႔ လိုတယ္လို႔ ေစာကတည္းက ေျပာခဲ႔ျခင္းျဖစ္တယ္.။ အခု ေဆြးေႏြးခဲ႔တဲ႔ relatives ေတြကို ေအာက္ပါအတိုင္း ခြဲထုတ္ေရးျပပါ မယ္။
Defining Relative

Subject က ...... Person ဆိုလွ်င္ who ( that ) ၊ Things ... ဆိုလွ်င္....... that ( which )
Object က .........Person. ဆိုလွ်င္ ……,( that ) ၊ Things .... ဆို လွ်င္ …….,( that )
ကြင္းစကြင္းပိတ္က အသံုးနည္းေၾကာင္းကို ျပတယ္။ ဥပမာ - Subject မွာ လူဆိုလွ်င္ who အသံုးမ်ားတယ္။ that အသံုးနည္းတယ္လို႔ ဆိုတယ္။ သင္ခါစေက်ာင္းသားအေနနွင္႔ who ကိုပဲ က်င္႔သင္႔ပါတယ္။ အရာ၀တၳဳမွာေတာ ့ Subject မွာ that ပဲအသံုးမ်ားတယ္။ which အသံုးနည္းတယ္။ Object မွာ ဘာမွ မသံုးတာ အေကာင္းဆံုးပဲေပါ ့။ တစ္ခါတရံ လူေရာအရာ၀တၳဳပါ that ေတြ႔ရပါတယ္။

Non-defining Relative

Subject က.. .... Person ဆိုလွ်င္ ….., who……,၊ Things... ဆိုလွ်င္………, which….,
Object က......... Person ဆိုလွ်င္………, whom …,၊ Things .ဆိုလွ်င္….., which ……,
ထပ္ျပီး သတိေပးပါရေစ ။ Defining and Non-defining ကြဲျပားပါေစ။ မေရာေစပါႏွင္႔။ who စတဲ႔ relative ေတြကို သူ႔ေနရာနဲ႔သူ သံုးတတ္ပါေစ။ အထူးသျဖင္႔ Object မွာ The man whom we met ……., The woman whom you saw …….စသည္ျဖင္႔ defining ျဖစ္ပါလွ်က္နဲ႔ whom သံုးတာမ်ိဳးဟာ အရုပ္ဆိုးလွပါတယ္။ The man we met .. စသျဖင္႔ ေတာက္ေလွ်ာက္ေျပာနိဳင္ပါေစ။

ေအာက္ပါ နမူနာမ်ားကို ဆက္လက္ေလ႔လာၾကည့္ပါ။
The boy is clever. He wrote this poem.
The boy who wrote this poem is clever.
The boy is not here. You want to see him.
The boy you want to see is not here.
( The boy whom you want to see ………. မျဖစ္ေစပါနဲ႔။ )
My mother is my best friend. I love her very much.
My mother, whom I love very much is my best friend.
He ေနရာမွာ who အစားထိုးလိုက္ေၾကာင္း သတိျပဳပါ။ ဒါေၾကာင္႔ ကိုယ္္ခ်ေရးရင္ he ဆိုတဲ႔ စကားလံုး ထပ္မပါေစနဲ႔။ ျပီး who wrote this poem တစ္ပုဒ္စုလံုး the boy ဆိုတဲ႔ သက္ဆိုင္ရာ N ေနာက္က ရိွရတာ သတိျပဳပါ။ ဒုတိယ၀ါက်မွာ him အစား သုည ( ဘာမွမပါတာ ) သံုးလိုက္တာ သတိျပဳပါ။ ဒီမွာလည္း The boy you want to see လို႔ေရးနိဳင္ပါေစ။ him မပါလာေစပါနဲ႔။ တတိယ၀ါက်မွာ Non-defining ျဖစ္လို႔မို႔ object မွာ whom သံုးရတာ ၊ ေကာ္မွာသံုးရတာမ်ားကို ေသေသခ်ာခ်ာ မွတ္သားပါ။

Posted by ကိုတူး(မိတၳီလာ GTI)

No comments:

Post a Comment