Saturday, September 03, 2011

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၂၇)

S တစ္ခုနဲ႔ V တစ္ခုတဲြထားတာကို Clause လို႔ ေခၚေၾကာင္း တင္ျပခဲ႔ပါျပီ။ Clause တစ္ခုတည္းပါတဲ႔ ၀ါက်ကို Simple Sentence လို႔ ေခၚပါတယ္။ ဥပမာ….
Birds fly.
S.......V
the girl who is wearing a blue cardigan is a friend of my sister.
.......................................................S......V..
Clause တစ္ခုထက္ ပိုလာလွ်င္ေတာ႔ကာ......
(က) အဲဒီ Clause ေတြဟာ Coordinate ေတြ ျဖစ္ေနလွ်င္ Compound Sentence လို႔ ေခၚတယ္။

ဥပမာ…………
Birds fly and fish swim.
S.......V...........S......V
Men may come and men may go but I go on for ever.
S................V.............S............V........S..V
(ခ) ပင္မျဖစ္တဲ႔ Clause ( Main Clause ) တစ္ခုရယ္၊ သူ႔လက္္ေအာက္ခံ၊ တစ္နည္းသူ႔ရဲ႔ အစိတ္အပိုင္းသဖြယ္ ကျပေနရတဲ႔ Clause ( Subordinate Clause ) ရယ္ ပါလာလွ်င္ေတာ႔ Complex Sentence လို႔ ေခၚတယ္။ ဥပမာ……..
When the headmaster arrived the ceremony began.
...........................................................S.............V
( Main Clause က the ceremony began ျဖစ္တယ္။ when the headmaster arrived ဆိုတဲ႔ Sub Clause က Adv ျဖစ္တယ္။ )
Whose woods these are I think I know.
......................................S...V
( Main Clause က I think ျဖစ္တယ္။ think ရဲ
Object က I know ျဖစ္တယ္။ know ရဲ႕ Object က whose woods these are ျဖစ္တယ္။ )
ဒါက်ေနာ္တို႔ဆီက သင္ရုိးသင္စဥ္ ေက်ာင္းသံုးသဒၵါစာအုပ္မ်ားအတိုင္း တင္ျပလိုက္တာပါ။ ခုေခတ္ သဒၵါဆရာတစ္ခ်ိဳ႕ကေတာ႔ Simple and Compound ႏွစ္မ်ိဳးပဲ ခြဲၾကပါတယ္။ Complex ကို Compound ထဲမွာ သြတ္သြင္းပါတယ္။ အဓိက မွတ္ရမွာက Simple, Complex, Compound သံုးမ်ိဳး ရိွတယ္လို႔ မွတ္ထားပါ။

Puppies For Sale

                    ဆိုင္ပိုင္ရွင္တစ္ေယာက္သည္“ေခြးကေလးမ်ားေရာင္းရန္ရွိသည္”ဆိုေသာဆိုင္းဘုတ္ကို တံခါးရဲ႕အေပၚမွာ  သံမွိဳ နဲ႔ ရိုက္တင္ထားလိုက္၏။ ဒီဆိုင္းဘုတ္ဟာ ကေလးငယ္ေတြကို ဆြဲေဆာင္ နိုင္တာ 
ကေတာ႕သိပ္ကိုေသခ်ာၿပီးသူ႕မၾကာခင္သူ႔ဆိုင္ကိုေရာက္လာၾကေတာ႔တာပါပဲ။ ေခြးကေလးေတြကိုဘယ္ေလာက္နဲ႕ေရာင္းမွာပါ လဲ ခင္ဗ်ာလို႔ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကေမးလိုက္သည္။ ၃၀ နဲ႔ ၅၀ ၾကားေလာက္ၿဖစ္လိမ္႔ မယ္လို႔ ဆိုင္ရွင္ကၿပန္ေၿပာလိုက္၏။ ဒီေတာ႔ ကေလးရဲ႕ လက္ကသူ႕ ပိုက္ဆံအိတ္ဆီ ေရာက္သြားၿပီး အေၾကြ တစ္ခ်ိဳ႕ကို ဆြဲထုတ္လိုက္သည္။ ၿပီးေတာ႔ ကြ်န္ေတာ္႔မွာ ၂ေဒၚလာနဲ႔ ၃၇ ဆင္႔ပဲရွိတယ္၊ ေက်းဇူးၿပဳၿပီး ကြ်န္ေတာ္ သူတို႔ကို ၾကည္႕လို႔ရမလားလို႕ ေမးလိုက္၏။  
                        ဆိုင္ရွင္က ၿပံဳးၿပီး ေခြးေလွင္အိမ္နားမွာရွိေနတဲ႕အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ကို အခ်က္ၿပလိုက္သည္။ အဲဒီအမ်ိဳးသမီးဟာေၿပးဆင္းလာၿပီး သူ႔ေနာက္မွာေတာ႔အလြန္ေသးငယ္လွတဲ႔ေမြးပြေခြးကေလး၅ကာင္ေၿပးလိုက္ လာ၏။အဲဒီအထဲက ေခြးကေလးတစ္ေကာင္ကေတာ႔အေတာ္ေလးကိုသိသိသာသာေနာက္မွာၿပတ္က်န္ေနခဲ႔သည္။ 
ခ်က္ခ်င္းဆိုသလိုပဲေကာင္ေလးဟာအဲဒီေနာက္က်က်န္ေနရစ္ၿပီးယိုင္တိုင္တုိင္ၿဖစ္ေနတဲ႔ေခြးကေလးကိုၾကည္႔ၿပီးေမး လိုက္တယ္ "အဲဒီေခြးေလးဘာၿဖစ္ေနလဲ ခင္ဗ်ာ"။
                        
           တိရစာၦန္ဆရာ၀န္ေၿပာတာကေတာ႔သူ႔မွာတင္ပဆံုအေခါင္း(ဂြ်ိဳင္႔)ပါမလာလို႔ လို႔ေၿပာတာပဲဟု ဆိုင္ရွင္ကရွင္းၿပ၏။ ဒါေၾကာင္႔ သူဟာ အၿမဲတမ္း ေပ်ာ႔ေခြေနၿပီး ေၿခဆာ ေနေတာ႔ မွာလို႔ ေၿပာလိုက္သည္။ ေကာင္ေလးဟာ အေတာ္စိတ္လွဳပ္ရွား သြားခဲ႔တယ္၊ ၿပီးေတာ႔ “ကြ်န္ေတာ္ ၀ယ္ခ်င္ေနတဲ႔ ေခြးေလးဟာ ဒီလိုေခြးေလး” ပါ ပဲလို႔ ေၿပာလိုက္ပါေတာ႔တယ္။ 

        ဆိုင္ရွင္က “မဟုတ္ေသးဘူး၊ ဒီေခြးေလးကို မင္းမ၀ယ္ခ်င္ပါနဲ႔၊ မင္းတကယ္ကို သူ႔ကိုမွ လိုခ်င္တယ္ဆိုရင္ ငါမင္းကို အလကားေလးလိုက္ ပါ႔မယ္” လို႔ ေၿပာလိုက္သည္။ေကာင္ေလးဟာ အေတာ္ကို စိတ္ပ်က္ လက္္ပ်က္ ၿဖစ္သြားခဲ႔တယ္။ ၿပီးေတာ႔ ဆိုင္ရွင္ ရဲ႕ မ်က္လံုးထဲကို တည္႔တည္႔ ၾကည္႔ၿပီး လက္ညွိဳးထိုးကာ ေအာက္ပါအတိုင္း ေၿပာခ်လိုက္သည္။

         “ ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ္႔ကို အလကားေပးတာ မလိုခ်င္ဘူး၊ ဒီေခြးေလးဟာ လည္း တၿခားေခြးေတြ လိုပဲ တန္ဖိုးရွိတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ သတ္မွတ္ထားတဲ႔ ေစ်းအတိုင္း အၿပည္႔ေပးမယ္။ ဒါေပမယ္႔ ေလာေလာဆယ္ ကြ်န္ေတာ္႔မွာ ၂ေဒၚလာနဲ႔ ၃၇ ဆင္႔ပဲရွိတယ္။ ဆိုေတာ႔ တစ္လကို ဆင္႔ ၅၀ နွဳန္းနဲ႔ မေၾကမခ်င္း ေပးသြားမယ္” ။

         မင္းသူ႔ကို တကယ္သာ ၀ယ္လိုက္မယ္ဆိုရင္ သူဟာ တၿခားေခြးေတြလို ေၿပးလိုက္ ခုန္လိုက္ လုပ္ၿပီး မင္းနဲ႔ ကစားနိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး လို႔ ဆိုင္ရွင္ ကတုန္႔ၿပန္ လိုက္၏။
                  
     အဲဒီမွာပဲ ေကာင္ေလးက ေအာက္ငံု႔ၿပီး သူ႕ေဘာင္းဘီ ရဲ႕ ေၿခေထာက္ကို အေပၚ လိပ္တင္ၿပီး လွစ္ၿပ လိုက္ေတာ႔တယ္။သတၱဳနဲ႔လုပ္ထားတဲ႔ကိရိယာခပ္ၾကီးၾကီးတစ္ခုနဲ႔ထိန္းခ်ဳပ္ထားရတဲ႔တာ္ေတာ္ကိုဆိုးဆိုးရြားရြားလိမ္ၿပီးက်ိဳးေနတဲ႔ ဘယ္ဖက္ ေၿခေထာက္ တစ္ဖက္ကို ေတြ႕လိုက္ရေတာ႕သည္။ 

         ၿပီးေတာ႔ ေကာင္ေလးက ဆိုင္ရွင္ကို ေမာ႔ၾကည္္႔ ၿပီး ညင္ညင္သာသာ နဲ႔ ၿပန္ေၿပာလိုက္တယ္ “ကြ်န္ေတာ္ ကိုယ္တုိင္လဲ ေကာင္းေကာင္း မေၿပးနိုင္ပါဘူးဗ်ာ၊ ဒီေခြးေလးဟာ သူ႔ကို နားလည္ေပးနိုင္ မဲ႔ လူတစ္ေယာက္ လိုအပ္ေနပါလိမ္႔မယ္” ။ 

 ဖတ္မိေသာPuppies For Sale” ဆိုေသာ STORY ေလးကို အဆင္ေၿပသလို ဘာသာၿပန္ဆို ထားပါသည္။  
ဂ်စ္တီး