Friday, August 12, 2011

ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ အရက္

ဘယ္က စေရးရမွန္း မသိလို႔ စဥ္းစားေနတုန္း ရွိေသး။ အမူသမား ရုရွားမ်ားက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေနတဲ့ ဘက္အျခမ္းက အခန္းတံခါး မပိတ္လို႔ဆိုၿပီး လာရစ္ေနတယ္ေလ…။ ေအာ္ အရက္… အရက္… သူ႔ဟာသူ ေနရင္ အေကာင္းသား… ခုေတာ့…။
တခါတခါ မႈန္ေရႊရည္ ဇာတ္ကားထဲမွ (ဦး)၀င္းဦး ေျပာတာေလး သတိရမိသည္။ ၀င္းဦးက
“အရက္ဆိုတာ ေရနဲ႔ပဲ ေရာရတာကြ၊ အလုပ္နဲ႔ မေရာရဘူး”

ကၽြန္ေတာ္ ငယ္စဥ္ကပင္ အရက္ႏွင့္ ရင္းႏွီးခဲ့ပါသည္၊ အရက္ႏွင့္ ကၽြမ္း၀င္ခဲ့သည္။ အဘယ္ေၾကာင့္နည္း???

ကၽြန္ေတာ္ အရက္ ေသာက္တတ္၍ မဟုတ္ပါ။ ေျပာရရင္ေတာ့ ကိုယ့္ေပါင္ ကိုယ္လွန္ေထာင္း သလုိ ျဖစ္ေပမည္။ သို႔ေသာ္လည္း မတတ္ႏိုင္... မေျပာမၿပီး မတီးမျမည္ ဆိုသလို ေျပာရေပေတာ့မည္။ အေဖ... ဟုတ္သည္။ အေဖ အရက္ေသာက္သည္။ ကၽြန္ေတာ္ ငယ္စဥ္ကတည္းက ေသာက္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္လည္း ငယ္ငယ္ကတည္းက အရက္ႏွင့္ ရင္းႏွီးရျခင္း ျဖစ္သည္။
ကိုယ့္အေဖမို႔လို႔ ကၽြန္ေတာ္ ေျမႇာက္ေျပာျခင္း မဟုတ္ပါ။ အေဖ ေတာ္ပါသည္။ ျမန္မာေဆး ပညာပိုင္းတြင္ အေဖ့ကို ဆရာ၀န္ၾကီးမ်ားပင္ ေလးစားၾကသည္။ သို႔ေသာ္... ထိုသို႔ ပညာပိုင္းတြင္ ေတာ္ေသာ အေဖသည္ အေပါင္းေၾကာင့္ ဂုဏ္မတက္ဘဲ အေပါင္းေၾကာင့္ ဂုဏ္ပ်က္ခဲ့ရသည္။ အရက္ ေသာက္တတ္ခဲ့သည္။ အစပိုင္းေတာ့ ေဆးျဖစ္၀ါးျဖစ္ ေသာက္သည္။ ထိုသို႔ ေဆးျဖစ္ ၀ါးျဖစ္မွ စခဲ့ေသာ အရက္သည္ အေဖ့အား တျဖည္းျဖည္း စိုးမိုးလာခဲ့သည္။
အေဖ့အား စိုးမိုးရံုသာ မက... ကၽြန္ေတာ္တို႔ မိသားစုကိုပါ အရက္ စိုးမိုးလာခဲ့သည္။ အရက္၏ ျခယ္လွယ္ျခင္း ခံလာရသည္။ အရက္၏ ဆုိးက်ိဳးမ်ား စတင္ ခံစားလာရသည္။ အေဖ အရက္ေသာက္ၿပီး မူးလာလွ်င္ အေမ့အား ရန္ရွာလာသည္ အထိ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ စကားေတြ မ်ားလာသည္။ အားမနာတမ္း ေျပာရလွ်င္ေတာ့ ရစ္သည္ေပါ့...။ အေမကလည္း သည္းခံပါသည္။ သို႔ေသာ္... အေဖ ပင္စင္ယူၿပီးေနာက္ပိုင္း အိမ္၏ စား၀တ္ေနေရးအား အေမ တာ၀န္ စယူလာရေသာအခါ အေမ့ရဲ႕ သည္းခံႏိုင္စြမ္းေတြ တေျဖးေျဖး နည္းပါးလာသည္။ ျဖစ္သင့္ပါသည္။ ေန႔လယ္ပိုင္းတြင္ ပင္ပင္ပန္းပန္း အလုပ္သြားလုပ္ေသာ အေမ... ညဘက္ေရာက္ေတာ့ နားခ်င္သည္။ သို႔ေသာ္ အေဖက အရက္ေသာက္ၿပီး ရစ္ေသာ အခါ...

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၂၂)

ရည္ရြယ္ခ်က္ကိုျပတဲ႔ ပုဒ္စုျဖစ္တယ္။ ( က်န္းမာေအာင္ လမ္းေလွ်ာက္တယ္ ) ဆိုတဲ႔ ၀ါက်မွာ
( က်န္းမာေအာင္ ) ဆိုတဲ႔ ပုဒ္စုက ရည္ရြယ္ခ်က္ကို ျပတာေပါ ့။ အဂၤလိပ္လိုမွာ စကားဆက္ so that, in order that တို႔ကို သံုးတယ္။ တခါတေလ that တစ္လံုးတည္းလည္း သံုးၾကပါတယ္။ ဒီပုဒ္စုတည္းက ၾကိယာကို may / might တို႔နဲ႔ တြဲသံုးျမဲ ျဖစ္တယ္။ Present မွာ may, Past မွာ might ေပါ ့။ ရံဖနရံခါ္ can/ could and should တို႔လည္း ေတြ႔ရပါတယ္။
We play games so that we may grow strong.
သန္စြမ္းေအာင္ ကစားၾကတယ္။
I saved up so that I might marry.
ငါ အိမ္ေထာင္ျပဳနိဳင္ေအာင္ ေငြစုတယ္။
မွတ္စရာ
Result မွာ သံုးတဲ႔ so…that နဲ႔ မေရာေထြးေစပါနဲ႔ ။ Result မွာက so ျပီးေနာက္ Adj / Adv ရာရတယ္။ အခု Purpose မွာက so that လို႔ တန္းျပီး ေျပာရတာျဖစ္တယ္။ စကားလံုးတူေပမယ္႔ အဓိပၸာယ္နဲ႔ အသံုးအႏႈန္းမတူတာကို ကြဲကြဲျပားျပား မွတ္သားပါ။ ေသခ်ာမမွတ္လွ်င္ ေလ့က်င္႔ခန္းလုပ္ရာမွာ ေရာေထြးကုန္တတ္တယ္။
၀ါက်နွစ္ခုေပးထားျပီး so that နဲ႔ အဆက္ခိုင္းလွ်င္ ခုလို Adv of Purpose လုပ္ရမယ္႔ ၀ါက်မွာ want ဆိုတဲ႔ စကားလံုးပါတတ္တယ္။
( အျခား အဓိပၸာယ္တူ စကားလံုးမ်ားလည္း ေပးနိဳင္တာပါပဲ။ ကိုုယ္က သိရမယ္။ )

မေၿဖႏိူင္မွန္း သိေသာ္လည္း

မင္း ငါ ဆံုခိုက္ ၊ဘုရားလိုက္ဖို႔
ငါတိုက္တြန္းျငား၊ မင္းေျပာၾကားခ့ဲ
မအားေသးဘူး ေနာက္မွကြယ္..........။
ဆိတ္ျငိမ္ေနရာ ၊ ေအးရိပ္သာ၀ယ္
အာနာပန ၊ ရသမွ်ကို
သြင္းပ ရႈရႈိက္ ၊ အတူလိုက္ဖို႔
ငါတိုက္တြန္းျငား ၊ မင္းေျပာၾကားခ့ဲ
မအားေသးဘူး ၊ ေနာက္မွကြယ္........။
ဟုိတေန႕က
မအားေနရင္း ၊ သူငယ္ခ်င္းဟာ
ေသမင္းေခၚရာ ၊ မျငင္းသာပဲ
လိုက္ပါ ၊ သြားရရွာေလျပီ။ . . .
ကုိယ္ေခၚစဥ္က ျငင္းလို႔ရလည္း
ခုမွမျငင္း ၊ လိုက္သြားျခင္းေၾကာင့္
ရင္တြင္းစကား ၊ဆိုမိျငားသည္
အားသြားလို႕လား သူငယ္ခ်င္း....................။
From Forward Mail.
Posted  by ထြန္းၿမင့္ေဌး