Wednesday, July 20, 2011

ျမန္မာႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ေလွ်ာက္ထားမႈအေၿခအေန

ျမန္မာႏိုင္ငံ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ေလွ်ာက္ထားရာတြင္ ၾကာျမင့္ခ်ိန္မ်ားႏွင့္ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းအခ်ဳိ႕ကို ေလွ်ာ့ခ် ေပးသြားရန္ရွိရာ ဇူလိုင္လ ဒုတိယပတ္မွ စတင္ကာ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ေလွ်ာက္ထားမႈမ်ားအတြက္ ၾကာျမင့္ ခ်ိန္ကို ယခင္ရက္ (၃၀) ၀န္းက်င္ၾကာ ျမင့္ရာမွ ယခုအခါ (၂၁) ရက္၀န္းက်င္သို႔ ေလွ်ာ့ခ်ေဆာင္ရြက္ေပးသြားရန္ ရွိေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ထုတ္ေပးေရး႐ုံးမွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက ေျပာၾကားခဲ့သည္။
ယခင္က ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ စလစ္ရရွိသည့္အခ်ိန္မွ စာအုပ္ရရွိသည့္အခ်ိန္အထိရက္ (၃၀) ၀န္းက်င္ ေစာင့္ဆိုင္းရမႈမ်ားရွိေၾကာင္းႏွင့္ ယခု အခါတြင္ ပတ္စ္ပို႔စလစ္ ရရွိၿပီး ေနာက္ (၂၁) ရက္အတြင္း ႏိုင္ငံကူး
လက္မွတ္စာအုပ္ရရွိရန္ ေဆာင္ရြက္ ေပးသြားရန္ရွိေၾကာင္း သိရသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ထုတ္ ေပးေရး႐ုံးမွ တာ၀န္ရွိသူတစ္ဦးက “ဇူလိုင္လ (၁) ရက္ေန႔ ရန္ကင္း႐ုံးကို ေျပာင္းေရႊ႕ၿပီး ေနာက္ပိုင္းမွာ ႏိုင္ငံ ကူးလက္မွတ္ထုတ္ေပးေရးဆိုင္ရာ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းတခ်ဳိ႕ကို ေျဖေလ်ာ့ ေပးသြားဖို႔ ေဆာင္ရြက္ေနၾကပါတယ္။ အရင္က ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ျပဳလုပ္တဲ့အခါမွာ ရက္ (၃၀) ၀န္းက်င္ေလာက္ အနည္းဆုံးၾကာပါတယ္။ အခု (၂၁)ရက္၀န္းက်င္နဲ႔ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ စာအုပ္ရရွိႏိုင္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေလွ်ာက္ထားမႈအတြက္ ၾကာျမင့္ခ်ိန္ေတြကို ဒီထက္ပိုေလွ်ာ့ခ်သြားဖို႔ အစီအစဥ္ရွိပါတယ္” ဟုေျပာၾကားခဲ့သည္။
“အရင္တုန္းက ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ ေလွ်ာက္ထားရာမွာ အမႈတြဲဆိုင္ရာ ေလွ်ာက္လႊာစုစုေပါင္း (၁၅) ရြက္ေလာက္ ျဖည့္ရပါတယ္။ အခု ခုနစ္ရြက္ေလာက္ပဲ ျဖည့္ရေအာင္ ေဆာင္ရြက္ထားပါတယ္။ ေလွ်ာက္ထားရာမွာ မွတ္ပုံတင္နဲ႔ သန္းေခါင္းစာရင္းပဲ အဓိကလိုအပ္မွာျဖစ္ပါတယ္။ ဘြဲ႕ရျဖစ္ရင္ EC တြဲေပးဖို႔လိုအပ္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေလွ်ာက္ထားသူက အဖြဲ႔အစည္းကျဖစ္ရင္ သက္ဆိုင္ရာအဖြဲ႔အစည္းရဲ႕ ေထာက္ခံခ်က္လိုမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
လုံျခံဳေရးပိုင္း ဆိုင္ရာမွာလည္း ေလွ်ာက္ထားသူေတြရဲ႕ မွတ္ပုံတင္ကို အ၀င္ဂိတ္မွာ Scan ဖတ္တယ္။ ၿပီး ရင္ webcam  နဲ႔ ဓာတ္ပုံ႐ိုက္တယ္။ ၿပီးမွ ၀င္ခြင့္ေပးပါတယ္”ဟု ၎က ဆက္လက္ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ျမန္
မာႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ထုတ္ေပးေရး႐ုံးကို ရန္ကင္းၿမိဳ႕နယ္သို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ေသာ္လည္း ပုံစံ ၁၉ ႐ုံးမွာ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ေက်ာက္တံတားၿမိဳ႕နယ္ ပန္းဆိုးတန္းလမ္း၌ ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္ရမည္ျဖစ္သည္။

Posted by အိမ္လြမ္းသူ

ေနာင္တ တရားႀကီး (၁၀) ပါး (သို႔မဟုတ္) ကုကၠဳစၥ (၁၀) ပါး

(၁) ငယ္ရြယ္စဥ္က ပညာသင္ၾကားရန္ အခြင့္အေရး ရပါလ်က္ ပညာကို မသင္ၾကားဘဲ ဆိုးေပေတကာ ေက်ာင္းေျပးလုပ္၍ ေနာင္အခါမွ အသက္ေမြးမႈ မျပည့္စံုျခင္းေၾကာင့္ ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(ငယ္စဥ္က ပညာ မသင္ခဲ့မိျခင္း)
(၂) ငယ္ရြယ္စဥ္ အခါက ပစၥည္းဥစၥာ မရွာမိခဲ့၍ အိုမင္းရင့္ေရာ္ ေနာင္ေသာအခါမွ မရွိဆင္းရဲ မြဲျပာက်ေသာေၾကာင့္ ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(ဒုတိယ အရြယ္က ဥစၥာ မစုခဲ့မိျခင္း)
(၃) ေကာက္က်စ္စဥ္းလဲ ကုန္းေခ်ာစကားျဖင့္ ရန္တိုက္ေပးခဲ့ မိေသာေၾကာင့္ ေသရာေညာင္ေစာင္း လဲေလ်ာင္းမိေသာအခါ ငါျပဳခဲ့မိတာမွားေလျခင္း ဟု ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(သူတစ္ပါး၏ ခ်စ္ခင္မႈမ်ားကို ဖ်က္ဆီးခဲ့မိျခင္း)
(၄) သတၱ၀ါမ်ားအား သနားမဖက္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္စြာ သတ္ခဲ့မိျခင္းေၾကာင့္ သက္ရြယ္ ႀကီးရင့္လာေသာအခါ ယူႀကံဳးမရ ျဖစ္ကာ ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(သူ႔အသက္ကို သတ္၍ စားခဲ့မိျခင္း)
(၅) မသြားလာအပ္ေသာ သူ႔မယားႏွင့္ သမီးမ်ားကို သြားလာေပါင္းသင္း ဖ်က္ဆီးမိျခင္းေၾကာင့္ မိမိသားသမီးမ်ား ရလာပါက ေနာင္တတဖန္ ပူပန္ရျခင္း။
(သူတစ္ပါး သားမယားကို ဖ်က္ဆီးခဲ့မိျခင္း)
(၆) မ်ားစြာေသာ ပစၥည္းဥစၥာ ဂုဏ္အဂၤ ါႏွင့္ ျပည့္စံုခဲ့ပါလ်က္ ဒါနတည္း ဟူေသာ လွဴဒါန္းေပးကမ္းရန္ သတိမရဘဲ မြဲျပာက်ကာမွ ငါမလွဴခဲ့မိတာ မွားေလျခင္းဟု ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(ပစၥည္းရွိလ်က္ အလွဴဒါန မစြန္႔ႀကဲခဲ့မိျခင္း)
(၇) မိဘို၊ ဖအိုမ်ားကို ေကၽြးႏိုင္ေမြးႏိုင္ ဥစၥာအင္အား ရွိပါလ်က္ အသက္ထင္ရွား ရွိစဥ္က ေကၽြးေမြးရန္ သတိမရဘဲ ေသလြန္သြားပါမွ ငါမေကၽြးခဲ့မိတာ မွားေလျခင္းဟု ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(ေမြးမိ၊ ေမြးဘတို႔ကို မကြယ္လြန္မီ မျပဳစုခဲ့ရျခင္း)
(၈) ေမြးသည့္ မိခင္၊ ဖခင္ ေက်းဇူးရွင္တို႔အား မေထမဲ့ျမင္ ျပဳခဲ့ ေျပာခဲ့ မိေသာေၾကာင့္ ေနာင္ေသာအခါမွ ရင္ထုမနာ ျဖစ္ရျခင္း။
(ေက်းဇူးရွင္မ်ားအား ေက်းဇူးကန္းခဲ့မိျခင္း)
(၉) သီလ၊ သမာဓိ၊ ပညာႏွင့္ ျပည့္စံုေသာ ရဟန္းေကာင္း၊ ရဟန္းျမတ္ လူပုဂၢိဳလ္မ်ား ရွိပါလ်က္ မဆည္းကပ္ မကိုးကြယ္ မိျခင္းေၾကာင့္ ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(သူေတာ္ေကာင္း၊ ပညာရွိတို႔၏ ဆံုးမစကား နည္းနာမ်ားကို မနာယူမိခဲ့ျခင္း)
(၁၀) ၿငိမ္သက္ေသာ အက်င့္၊ ၿခိဳးၿခံေသာအက်င့္သည္ ေကာင္း၏ဟု သူေတာ္ေကာင္းမ်ား ေဟာၾကားခဲ့ပါလ်က္ ေတြေ၀သည့္အတြက္ မက်င့္ႀကံခဲ့မိေသာေၾကာင့္ အခါေႏွာင္းကာမွ ေနာင္တႀကီးစြာ ရျခင္း။
(၀ိပႆနာ တရားမ်ား က်င့္ႀကံအားထုတ္မႈ မရွိခဲ့ျခင္း)
ဤ ေနာင္တတရား စာစုကို ဖတ္ရႈျခင္းျဖင့္ ကုသိုလ္ေကာင္းမႈမ်ား ပြားမ်ား အားထုတ္ႏိုင္ၾကပါေစ။

အရွင္ဉာဏဒီပ (ဓမၼရတနာ)
Posted by ဝတီ

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၂၀)

CLAUSES (3) - Adjective Clauses (2)
 အရင္ခန္းက Subject မွာ သံုးတဲ႔ Relatives ကို ေဖာ္ျပခဲ႔ျပီ။ က်န္ေသးတဲ႔ တစ္ခုကေတာ ့ ပိုင္ဆိုင္သူကို ေဖာ္ျပတဲ႔ whose ပါပဲ။ Defining ေရာ ၊ Non-defining ပါ သူ႔ကို သံုးတယ္။ Comma မပါတာနဲ႔ ပါတာပဲ ထူးျခားပါတယ္။
The boy whose book you want is not here.
Maung Soe, whose book you want, is not here.
မွတ္ခ်က္။.......... ။whose သံုးထားတဲ႔ ၀ါက်မ်ိဳးကို ျမန္မာလို တိတိက်က် ဘာသာျပန္ဖို႔ ခဲယဥ္းတယ္။ လွည့္ပတ္ျပီးေတာ ့သာ ျပန္နိဳင္တယ္။ ၀ါက်ႏွစ္ခုကို ခြဲပစ္တန္ခြဲပစ္ရတယ္။
( ခင္မ်ားစာအုပ္လိုခ်င္တဲ႔ေကာင္ေလးက ဒီမွာမရိွဘူး ) လို႔ေျပာလွ်င္ရပါရဲ႕။ မရွင္းလွပါဘူး။
( ေကာင္ေလးရဲ႕ စာအုပ္ကို ခင္မ်ားက လိုခ်င္တယ္၊ အဲဒီ ေကာင္ေလးဒီမွာမရိွဘူး ) လို႔ ေျပာမွ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း နားလည္မယ္။ ( သူ႔စာအုပ္ကို ခင္မ်ားလိုခ်င္တဲ႔ ေကာင္ေလးဟာ ဒီမွာမရိွဘူး ) လို႔ အခ်ဳိ႕ ျပန္နည္းမ်ိဳးဟာ ျမန္မာစကားမပီသေပဘူး။
Whose ကို ကြက္လပ္မွာျဖည့္ရတာ အခက္အခဲ မရိွပါဘူး။ အဓိပၸာယ္ကို သိလွ်င္ ( သူက သူ႔ကို ပိုင္တယ္လို႔ နားလည္လွ်င္ ) မွန္မွန္ကန္ကန္ျဖည့္နိဳင္မွာပါပဲ။
The boy ………. want to see you is coming.
The boy ………. you want to see is coming.
The boy ………. father you want to see is coming.
ပထမ၀ါက်ကို ၾကည့္လွ်င္ ကြက္လပ္ေနာက္မွာ want ဆိုတဲ႔ verb ရိွေနတယ္။ Verb ေရွ႕က subject ရိွျမဲ ။ ဒီေတာ ့ ျဖည့္ရမယ္႔ relative ဟာ subject ျဖစ္ရမယ္။ လူဆို who ေပါ ့။
ဒုတိယ၀ါက်ကိုၾကည့္လွ်င္ you ဆိုတဲ႔ subject နဲ႔ want ဆိုတဲ႔ verb ရိွေနျပီ။ ဒီေတာ ့လိုတာဟာ verb ရဲ႕ object ပဲ ျဖစ္ရမယ္။ မင္းက သူ႔ကိုေတြ႔ခ်င္တယ္။ တကယ္လို႔ non-defining သာ ျဖစ္လွ်င္ေတာ႔ whom ထည့္ရမွာပဲ။အခုေတာ ့ defining ျဖစ္ေနတဲ႔အတြက္ဘာမွမထည့္ေတာ႔ဘူး။