Sunday, May 01, 2011

ဆ၇ာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ေဆာင္းပါး(၃)

Articles

အဂၤလိပ္စကားမွာ နာမ္ေတြကို သူ႔ခ်ည္း သံုးလို႔မရဘူး။ ေရွ႔က a, an, the, this, that, my, his စတဲ႔ စကားလံုုးေတြနဲ႔ တြဲျပီး သံုးရတယ္။ Determiners လို႔ ေခၚတယ္။ ဒီအထဲမွာ this, that, my, his စတာေတြက အခက္အခဲ မရွိနိဳင္ပါဘူး။ အဓိပၸါယ္ကို မွတ္ထားလိုက္ရင္ ျပီးတာပါပဲ။ a, an, the တို႔ကေတာ႔ က်က်နန ေလ႔လာမွတ္သားဖို႔ လိုပါတယ္။ သူတို႔ကို article လို႔ ေခၚပါတယ္.။ a, an ရယ္၊ ဘာမွမပါပဲ ထားတာရယ္ကို Indefinite Article လို႔ ေခၚတယ္။ ဘာမွမပါဘဲ ထားတာကို အေျပာရလြယ္ေအာင္ ( သုည ) လို႔ သံုးလိုက္မယ္။ a ကို ဗ်ည္းသံနဲ႔စတဲ႔ နာမ္မ်ားနဲ႔ သံုးပါတယ္။ a boy, a car, a man, a woman စသျဖင္႔..။ ဗ်ည္းသံလို႔ ေျပာတာကို သတိျပဳပါေလ။ ေ၇းတာကို ေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင္႔ a university လို႔ သံုးပါတယ္။ u သရနဲ႔ ေ၇းထားေပမယ္႔ သရသံမထြက္ဘူး။ ဗ်ည္းသံထြက္ေနလို႔ပါ။ an ကို သ၇သံနဲ႔ စတဲ႔ နာမ္မ်ားနဲ႔ သံုးပါတယ္။ an orange, an elephant, an umbrella စသျဖင္႔..။ သရသံလို႔ ေျပာတာ ၊ သရနဲ႔ ေရးတာကို ေျပာတာမဟုတ္ဘူး။ ဒါေၾကာင္႔ hour မွာ ဗ်ည္း h နဲ႔ ေ၇းထားေပမယ္႔ သရသံထြက္တဲ႔ အတြက္ေၾကာင္႔ an hour လို႔ သံုးပါတယ္။ ေ၇တြက္လို႔မရတဲ႔နာမ္မ်ား ( Uncountable noun ) ၊ ေရတြက္လို႔ရတဲ႔နာမ္ ဗဟု၀ုစ္ ( Plural ) မ်ားရဲ႔ေရွ႔မွာ ဘာ Article မွ မသံုးပဲ ေ၇းလို႔ရပါတယ္။ water, oil, rice, wheat, bread, books, dogs, girls, people စသည္ျဖင္႔...။ a, an, (0) ဆိုတဲ႔ Indefinite Article သံုးလံုးကို ဘယ္သူဘယ္၀ါ ၊ ဘယ္၀တၳဳပစၥညး္ကို ေျပာတာရယ္လို႔ စိတ္ထဲမွာ ရည္စူးမထားတဲ႔အခါမွာ သံုးပါတယ္.။ အဂၤလိပ္လို any, every ဆိုတဲ႔ စကားလံုးမ်ားရဲ႔ အဓိပၸါယ္ပါပဲ။ ျမန္မာလို ( ဆိုတာ ) ( ဟူသည္ ) ( တိုင္း ) တို႔နဲ႔ ညီမွ်ပါတယ္။ ဒါေပမယ႔္ ျမန္မာလို ျပန္ရင္ ဒီစကားလံုးေတြမပါဘဲလညး္ ျပန္နိဳင္ပါတယ္။ ဥပမာ.........

A dog is an animal. ( Any / Every dog is an animal. )
ေခြးဟာ တိရစၦာန္ပဲ။ ( ေခြးဆိုတာ ၊ ေခြးတိုင္း တိရစၦာန္ပဲ
A car has four wheels. ( Any car ......... )
ကားမွာ ဘီးေလးဘီးရိွတယ္။ ( ကားဆိုတာ ၊ ကားတိုင္း ..... )
Milk is good for children.
နိဳ႔ဟာ ကေလးမ်ားနဲ႔ သင္႔ေလ်ာ္တယ္။
Wood floats on water.
သစ္သားဟာ ေ၇ေပၚ ေပၚတယ္။
Dogs are animals.
ေခြးမ်ားဟာ တိရစၦာန္ပဲ ။ ( ေခြးအားလံုး ..... )
Cars have wheels.
ကားမ်ားမွာ ဘီးမ်ားရိွတယ္။ ( ကား အားလံုး ...)
the ဆိုတဲ႔ Definite article ကိုေတာ႔... စိတ္ထဲမွာ ဘယ္သူဘယ္၀ါ ဘယ္၀တၳဳပစၥည္းကို ေျပာတာရယ္လို႔ ရည္စူးထားတဲ႔အခါ သံုးတာပါပဲ။ ေရတြက္ရေရာ မရတာေရာ ၊ ဧက၀ုစ္၊
ဗဟုစုစ္ အားလံုးနဲ႔ သံုးရပါတယ္။ ဥပမာ…
The dog is ours.
ေခြးက ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ေခြးပဲ။ ( ေခြးတစ္ေကာင္ကို ရည္စူးျပီး ေျပာတာ ၊ ေခြးတိုင္းကို ေျပာတာမဟုတ္ေတာ႔ဘူး။ )
The car is ready.
ကားအဆင္သင္႔ ျဖစ္ပါျပီ။
The milk looks dirty.
နို႔က ညစ္ပတ္သလိိုပဲ။
The wood is not hard enough.
သစ္သားက မမာလွဘူး။
The dogs look hungry.
ေခြးေတြ ဆာေနၾကပံုပဲ။
The cars have left.
ကားေတြ ထြက္သြားၾကျပီ ။

အားလံုးကုိ ေျပာတာမဟုတ္ပဲ တစ္ခုခု၊ တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ေျပာခ်င္တဲ႔ အခါမ်ားမွာလည္း ေရတြက္ရတဲ႔ နာမ္မ်ားနဲ႔ a, an ကို သံုးေသးတယ္။ ေရတြက္မရတဲ႔နာမ္မ်ားနဲ႔ေတာ႔ some ကို သံုးပါတယ္။ အခ်ိဳ႔ ၊ အနည္းငယ္ ဆိုတဲ႔ သေဘာေပါ့။ ျမန္မာလိုမွာေတာ႔ ထည့္ေျပာလည္းရတယ္၊ မေျပာလည္း ရတယ္။
I want a pencil.
ကၽြန္ေတာ္ ခဲတံတစ္ေခ်ာင္း လိုခ်င္တယ္။
I see an elephant there.
ဟုိမွာ ဆင္တစ္ေကာင္ ျမင္တယ္။
I want some coffee.
ေကာ္ဖီ ( နည္းနည္း ) လိုခ်င္တယ္။ ( ေသာက္ခ်င္တယ္ )
This is a book.
ဒါ စာအုပ္တစ္အုပ္။
This is an orange.
ဒါ လိေမၼာ္သီးတစ္လံုး။
I am a teacher.
ကၽြန္ေတာ္ ေက်ာင္းဆ၇ာတစ္ေယာက္ပါ။
She is a doctor.
သူမက ဆ၇ာ၀န္တစ္ေယာက္ေလ.....။

မွတ္ခ်က္.။ ..............။ တစ္ခုတည္း တစ္ဦးတည္း ရိွနိဳင္တာမ်ိဳးကေတာ႔ a, an မသံုးပဲ the ကို သံုးရေပလိမ္႔မယ္။
This is the ceiling.
ဒါ မ်က္ႏွာက်က္။
This is the floor.
ဒါ ၾကမ္းျပင္။
( ဒါမ်ိဳးကို This is a ceiling, This is a floor စသည္ျဖင္႔ဆိုလွ်င္ လံုး၀ အဓိပၸါယ္မရိွဘူး။ )
He is the headmaster.
သူက ေက်ာင္းအုပ္ၾကီး ။
( ဒါ ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းအတြင္းမွာ ေျပာတာျဖစ္တယ္.။ ေက်ာငး္အျပင္မွာေတာ႔ He is a headmaster. သံုးနိဳင္ျပီ ။ ေက်ာင္းအုပ္ၾကီးေတြက အမ်ားၾကီးကိုး။ )
There is / are ....... အသံုးအႏႈန္းေနာက္က Indefinite Article သံုးျမဲျဖစ္ပါတယ္။
There is a dog.
There are some dogs.
တစ္ခါတစ္ေလေတာ႔ the သံုးတာ ေတြ႔ရရဲ႔.။ အထက္က ေျပာခဲ႔သလို တစ္ခုတည္း ၊ တစ္ဦးတည္းရိွတာ ျဖစ္ရင္၊ စိတ္ထဲ ရွည္စူးျပီးသား ရိွရင္ေပါ့ေလ။
There is the manger.
မန္ေနဂ်ာၾကီးေလ..။
There is the dog.
( ခင္ဗ်ား ရွာေနတဲ႔ ) ေခြးေပါ့။

တစ္ေနရာမွာ တစ္စံုတစ္ခုရိွတာကို ေျပာခ်င္ရင္ There is / are ပံုစံကို သံုးျမဲ ျဖစ္ပါတယ္။ A book is on a table. ဆိုတာမ်ိဳးဟာ ေတာ္ေတာ္ခြက်တဲ႔ အဂၤလိပ္စကားပါပဲ။ Article အသံုးကို နားမလည္ပဲ စီဖြဲ႔ထားပံု ေပၚေနပါတယ္။ စာအုပ္တိုင္းဟာ စားပြဲတိုင္းေပၚမွာ ရိွပါ့မလား။ စာအုပ္တစ္အုပ္ကို ျပညႊန္ခ်င္ရင္လည္း စားပြဲကိုေတာ႔ သိျပီး ျဖစ္ရေပလိမ္႔မယ္။ သည္ေတာ႔ the table လို႔ ရွိသင္႔ပါတယ္။ A book is on the table. ဒါလည္း သိပ္ျပီး မေကာင္းေသးပါဘူး။ စာျဖစ္ေအာင္ ျဖစ္ညွစ္ေရးထားပံုပါပဲ။ အဂၤလိပ္လူမ်ိဳးေတြ ေျပာရိုးေျပာစဥ္စကားနဲ႔ မတူပါဘူး။ There is a book on the table. ဆိုတာမွ အဂၤလိပ္ေတြ ေျပာရိုးေျပာစဥ္ ျဖစ္ပါတယ္။ တစ္ဦးတည္း၊ တစ္ခုတည္း ရွိတာေတြနဲ႔ the သံုးရေၾကာင္း၊ အထက္နားမွာ ဆုိခဲ႔ျပီးပါျပီ.။ ( the ceiling, the floor, the headmaster ) ။ အတန္းထဲမွာ စာေတာ္ဆံုး ေက်ာင္းသား၊ ရြာမွာ အလွဆံုး မိန္းကေလး၊ တိုင္းျပည္မွာ အၾကီးဆံုး ေစတီတို႔ဟာ တစ္ေယာက္အျပင္၊ တစ္ဆူအျပင္၊ ႏွစ္ေယာက္ ႏွစ္ဆုူမရိွနိဳင္ပါဘူး..။ ဒီေတာ႔ the နဲ႔ သံုးရပါတယ္။
Mg Pu is the best pupil in our class.
ေမာင္ပုဟာ ကၽြန္ေတာ္တို႔အတန္းထဲမွာ အေတာ္ဆံုးေက်ာင္းသားျဖစ္ပါတယ္။
Ma Ni is the most beautiful girl in my village.
မနီက က်ဳပ္ရဲ႔၇ြာမွာ အလွဆံုး မိန္းကေလးပါပဲ။
The Shwedagon is the greatest pagoda in our country.
ေရႊတိဂံုက ကၽြန္ေတာ္တို႔ တိုင္းျပည္မွာ အၾကီးမားဆံုးေစတီ ျဖစ္ပါတယ္။
အလားတူပဲ ေန၊ လ၊ ေကာင္းကင္၊ ကမၻာတို႔ဟာ ေလာကၾကီးမွာ တစ္ခုအျပင္ ႏွစ္ခုမရိွေလေတာ႔ the သံုးရပါတယ္။
The sun rises in the east.
ေနဟာ အေ၇ွ႔က ထြက္တယ္။
The moon is shining.
လ သာေနတယ္။
The sky is blue.
ေကာင္းးကင္ဟာ ျပာေနတယ္.။
The world is a beautiful place.
ကမၻာဟာ လွပတဲ႔ေန၇ာပါ။

ကိုယ္႔ရဲ႔ နိစၥဓူ၀ သြားလာေတြ႔ၾကံဳေနရတဲ႔ ေန၇ာမ်ားကိုေတာ႔ ဘာ Article မွ မပါပဲသံုးရတယ္။ ဥပမာ.... ေက်ာင္းသားအဖို႔ ေက်ာင္းဆိုတာ ေန႔စဥ္ သြားလာေနတဲ႔ ေန၇ာေပါ့။ ဒါေၾကာင္႔ ေက်ာင္းသားတစ္ဦးက သူေက်ာင္းသြားတာကို ေျပာခ်င္ရင္ . I go to school. လို႔ ေျပာရတယ္.။ ေက်ာင္းမွာ ၇ိွတာကိုလညး္ He is at school. ပဲ။ ေက်ာင္းသားမဟုတ္တဲ႔ သူမ်ားက်ေတာ႔လညး္ a school, the school စသျဖင္႔ သင္႔ေတာ္သလို Article သံုးျပီး ေျပာရတယ္။ အလားတူ...
market - ေစ်း ( ေစ်း၀ယ္တဲ႔ အိမ္ရွင္မမ်ားအဖို႔ )
home - ေနအိမ္ ( အိမ္မွာ ေနထိုင္သူမ်ားအဖို႔ )
bed - အိပ္ရာ ( အိပ္ေနက်သူအဖို႔ )
church - ဘုရားရိွခိုးေက်ာင္း ( ခရစ္ယာန္မ်ားအဖို႔ )
hospital - ေဆးရံု ( လူနာမ်ားအဖို႔ ၊ ဆ၇ာ၀န္မ်ားအဖို႔ )
town - ျမိဳ႕ ( မွန္မွန္ကူးလူးေနတဲ႔သူမ်ားအဖို႔ )
prison - အက်ဥ္းေထာင္ ( အက်ဥ္းက်ေနသူမ်ားအဖို႔ )
sea - ပင္လယ္ ( ဘေဘၤာသားမ်ားအဖို႔ )
Article မပါပဲ သံုးရျပီး အျခားသူမ်ားအဖို႔ဆိုရင္ေတာ႔ a, the သင္႔ေတာ္သလို သံုးရမယ္..။ ဥပမာ...
Mother goes to market every morning.
အေမ မနက္တိုင္း ေစ်းသြားတယ္။
A market is a place where people buy and sell things.
ေစ်းဆိုတာ လူမ်ား ေ၇ာင္းၾက ၀ယ္ၾက၇ာ ေန၇ာပါပဲ....။
The market is not far from here.
ေစ်းက ဒီကေန မေ၀းပါဘူး။
အမည္နာမေ၇ွ႔မွာ the မထည့္ရဘူး။ ဒါေပမယ္႔ ေအာက္ပါ အမည္မ်ားကိုေတာ႔ the နဲ႔ တြဲ႔ျပီး သံုးရပါတယ္။ မွတ္ထား၇မယ္။ နာမ၀ိေသသနပါတဲ႔ တိုင္းျပည္အမည္ (the United States, the United Kingdom)
ျမစ္အမည္ .................................. (the Nile - နိုင္းလ္ျဖစ္ )
ပင္လည္အမည္ ........................... (the Mediterranean - ေျမထဲပင္လယ္ )
သမုဒၵ၇ာအမည္ ........................... (the Atlantic - အတၱလန္တိတ္သမုဒၵ၇ာ )
ေတာင္တန္းအမည္ ...................... (the Himalayas - ဟိမ၀ႏၱာေတာင္တန္း )
သဲကႏၱာရအမည္ .......................... (the Sahara - ဆဟာရ သဲကႏၱာရ )
ကၽြန္းစုအမည္ .............................. (the British Isles - )
သေဘၤာအမည္ ............................. (the Titanic - တိုက္တဲနစ္ သေဘၤာ )

တိ၇စၦာန္မ်ိဳးစံုတစ္ခုလံုးကို တစ္ေကာင္တည္းက ကိုယ္စားျပဳေလဟန္ ေျပာလိုရင္ the ကို သံုးရတယ္။
The lion is the king of the forest.
ျခေသၤ႔ဟာ ေတာသံုးေထာင္ရဲ႔ ဘုရင္ျဖစ္တယ္။
( ဒါေပမယ္႔ A lion eats meat. ျခေသၤ႔ဟာ အသားစားတယ္။ )

Man
လူတစ္မ်ိဳးလံုးကို ကိုယ္စားျပဳျပီး ေျပာ၇င္ေတာ႔ Article မပါပဲ သံုးရတယ္။
Man is a political animal.
လူဟာ နိဳင္ငံေ၇း တိရစၦာန္ျဖစ္တယ္။
breakfast, lunch, dinner စတဲ႔ မွန္မွန္စားတဲ႔ အစာ၊ football, basketball, chess စတဲ႔ အားကစား၊ history, physics စတဲ႔ ဘာသာရပ္မ်ားကိုလညး္ ေနာက္က ညႊန္းျပတဲ႔ စကားမပါရင္ Article မသံုးရဘူး။
We have breakfast at seven.
The breakfast she gave was good.

Posted by ကိုတူး(မိတၳီလာ GTI) 

No comments:

Post a Comment