Friday, June 17, 2011

ဆရာၾကီး ဦးသာနိဳးရဲ႕ ေဆာင္းပါး(၁၇)

PHRASES (2)
Adj တစ္ခု ဦးေဆာင္ျပီးေတာ ့လည္း Phrase ျဖစ္လာနိဳင္ပါတယ္။ သူ႔ကုိ Adj လိုေရာ၊ Adv လိုေရာ သံုးနိဳင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔ Adjective လို ပိုျပီး အသံုးမ်ားတယ္။ အလ်င္ခန္းက ေဆြးေႏြးခဲ႔တဲ႔ Preposition Phrase ေရွ႕မွာ Adj တစ္ခု ျဖည့္စြက္ထားတာပါပဲလို႔ ယူဆနိဳင္ပါတယ္။
People worthy of honour should be honoured.
ဂုဏ္ျပဳထိုက္သူကို ဂုဏ္ျပဳရမယ္။
We came to a pond full of lilies
ၾကာအျပည့္နဲ႔ ေရကန္တစ္ကန္ဆီ ေရာက္လာခဲ႔ၾကတယ္။
He lay there still like a corpse.
လူေသလိုုျငိမ္လို႔ သူလဲက်ေနတယ္။
ဒီနမူနာမ်ားမွာ worthy of honour ဆိုတဲ႔ ပုဒ္စုက people ဆိုတဲ႔ နာမ္ကို အထူးျပဳတဲ႔ Adj phr ျဖစ္မွန္း ၊ full of lilies ပုဒ္စုက pond နာမ္ကို အထူးျပဳတဲဲ႔ Adj phr ျဖစ္မွန္း သိသာပါလိမ္႕မယ္။ still like a corpse ပုဒ္စုကေတာ ့ လဲက်ျခင္း ၾကိယာ lay ကို အထူးျပဳေနတဲ႕ Adv phr ျဖစ္တယ္။
ဒီပုဒ္စုေတြမွာပါတဲ႔ Adj ေတြေနရာမွာ V-ing and V-ed တို႕ကို ထည့္လိုက္လ်င္ Participle Phrase (or) Participial Phrase လို႕ေခၚတယ္။ ျမန္မာ ( ပါဠိသက္ )လိုကေတာ ့ ကိတ္ပုဒ္စုလို႔ ေခၚရမွာေပါ ့ေလ။ V-ing and V-ed ဆိုတာ V ကို Adj လုပ္လိုက္တဲ႔ သေဘာသာျဖစ္ေၾကာင္း အလ်င္က ( V-ed ) မွာ တင္ျပခဲ႔ဖူးပါျပီ။ Active အဓိပၸာယ္ေဆာင္လွ်င္ V-ing ၊ Passive အဓိပၸာယ္ေဆာင္လွ်င္ V-ed ဆိုတာကုိုလည္း တင္ျပခ႔ဲျပီးပါျပီ။ အခုသင္ခန္းစာမွာ phrase အေနနဲ႔ တစ္ကဏၰသီးျခားခြဲထုတ္ျပတာပဲ ထူုးျခားပါတယ္။ လုပ္နည္းကိုင္နည္း သံုးနွဳန္းနည္းေတြ ေဆြးေႏြးျပီးသားျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင္႔ အခု ထပ္ျပီး မရွင္းျပေတာ႔ပါ။ နမူနာေတြပဲ ေပးလိုက္ပါေတာ႔မယ္။
The man sitting on a chair is my uncle. ( Adj phr )
ကုလားထိုင္ေပၚ ထိုင္ေနတဲ႔ လူၾကီးက ငါ ့ဦးေလးေလ။
U Soe was reading a newspaper sitting on a chair. ( Adv phr ) .... ( သိုမဟုတ္ )
Sitting on a chair, U Soe was reading a newspaper.
ကုလားထိုင္ေပၚထိုင္ျပီး ဦးစိုး သတင္းစာဖတ္ေနတယ္။
That is the scoundrel wanted by the police. ( Adv )
အဲဒါ ရဲဲကအလိုရွိေနတဲ႔ လူဆိုးပဲ။
Wanted by the police, he stayed in hiding. ( Adv )
ရဲက အလိုရိွေနသမို႔ သူပုန္းေအာင္းေနခဲ႔တယ္။
To infinitive ဟာလည္း phrase ျဖစ္နိဳင္တာပါပဲ။ Adj ေရာ၊ Adv ပါ သံုးနိဳင္တယ္။
I want a book to read. ( Adj )
ဖတ္စရာ စာအုပ္ လိုခ်င္တယ္။
He sat down to read. ( Adv )
သူစာဖတ္ဖို႔ ထိုင္ခ်လိုက္တယ္။
The signal to start was given. ( Adj )
စတင္ဖို႔ အခ်က္ေပးလိုက္ေတာ႔တယ္။
He went to Mandalay to visit his relatives. ( Adv )
သူ ေဆြမ်ိဳးမ်ားန႔ဲ ေတြ႔ဖို႔ မႏၱေလးသြားတယ္။
She had little time to practise her service. ( Adj )
သူ႕မွာ အလုပ္ေလ႔က်င္႔စရာ အခ်ိန္သိပ္မရွိဘူး။
She got up early to practise her service. ( Adv )
သူမ အလုပ္ကို ေလ႔က်င္႔ဖို႔ ေစာေစာအိပ္ရာက ထတယ္။
Adj ရိုးရိုးကေန Adj Phrase, Adv ရိုးရိုးကေန Adv Phrase ေျပာင္းလဲတဲ႔ ေလ႔က်င္႔ခန္းမ်ားကို ေက်ာင္းသံုးစာစီစာကံုး စာအုပ္မ်ားမွာ ခိုင္းေလ႔ရိွၾကတယ္။ ဥပမာ... beautiful ကေန of beauty, wisely ကေန in a wise manner စသျဖင္႔ ။ ဒီအေလ႔အက်င္႔မ်ိဳးဟာ ေက်ာင္းေလ႔က်င္႔ခန္းအေနနဲ႔ မဆိုးလွဘူးဆိုေပမယ့္ တကယ္ အက်ိဳးမထူးလွပါဘူး။ ဒါေပမယ္႔ အဂၤလိပ္စကားမွာ ဒူးေနရာကဒူး၊ ေတာ္ေနရာကေတာ္ ဆိုသလို ရိုးရိုးလံုးခ်င္း Adj, Adv နဲ႔ Adj Phr , Adv Phr သံုးတာခ်င္း အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈ မတူၾကပါ။ A thing of beauty is a joy for ever. လို႔ ကဗ်ာဆရာ ကိတ္စ္က ေျပာထားတာကို ဘယ္လို ဘယ္နည္းနဲ႔မွ a beautiful thing………… စသည္ျဖင္႕ ျပင္ေရးလို႔ မရနိဳင္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင္႔ ဒီေလ႔က်င္႔ခန္းမ်ိဳးဟာ လမ္းမွားေရာက္ေစတဲ႔ ( misleading ) လုပ္ရပ္လို႔ ယူဆစရာျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ျပီး Adj / Adv တိုင္းကို Phr ေျပာင္းမရသလို ၊ Phr တိုင္းကိုလည္း ရိုးရိုး Adj / Adv မေျပာင္းပစ္နိဳင္ေခ်ဘူး။ ဒါေၾကာင႔္ ဒီေလက်င္႔ခန္းမ်ိဳးကို ေရွာင္ရွားလိုက္ပါေတာ ့လို ေျပာခ်င္ပါတယ္။ ေက်ာင္းသားမ်ားကို စာဖတ္သြားရမွာ ေၾသာ္. . ဒီေနရာကေတာ ့ျဖင႔္ လံုးခ်င္း Adj သံုးထားသကိုး၊ ဒီေနရာမွာေတာ႔ျဖင္႔ Phr သံုးရသကုိးလို႔ ေလ႔လာမွတ္သားတဲ႔ အက်င္႔လုပ္ဖို႔ တိုက္တြန္းပါရေစ။
အထက္မွာ ျပခဲ႔တဲ႔ Preposition phrase, Participle phrase တို႔က အဓိက Phrase အမ်ိိဳးအစားေတြပါပဲ။ အဲဒါေတြအျပင္ ten years old, one thousand feet high, ten feet by fifteen feet စတဲ႔အသံုးေတြ ၊ long ago, once upon a time …….. စတဲ႔ အခ်ိန္ျပစကားလံုးေတြကိုလည္း Phrase ေတြပဲဆိုတာ သတိရပါ။
The pagoda stands on a hill some four hundred feet high. ( Adj )
I want a flat twenty-five feet by sixty feet. ( Adj )
This happened long, long, ago. ( Adv )
Participle phrase ေတြကို N အျဖစ္္နဲ႔လည္း သံုနိဳင္တယ္။ Noun phrase လို႔ ေခၚတယ္။ ဒါေပမယ္႔ V-ing ပဲ ဒီလို သံုးနိဳင္ပါတယ္။ V-ed ကိုေတာ ့ the နဲ႔တြဲ႔ျပီး ေတာ ့သာ N အျဖစ္ သံုးနိဳင္ၾကတယ္။
Reading English books will improve your English.
အဂၤလိပ္စာအုပ္ေတြ ဖတ္တာက အဂၤလိပ္စာကို တိုးတက္ေစလိမ္႔မယ္။
Climbing mountain is good exercise.
ေတာင္တက္ျခင္းဟာ ေလ႔က်င္႔ခန္းေကာင္းျဖစ္တယ္။
Mi Mi enjoys going to the cinema.
မီမီက ရုပ္ရွင္သြားရတာကို ႏွစ္ျခိဳက္တယ္။
To ပါတဲ႔ Infinitive ကိုလည္း N အျဖစ္ သံုးနိဳင္တယ္။ N phrase ေခၚတယ္။
To err is human.
မွားတာ လူ႔ သဘာ၀။
To mend cars is the work of a mechanic.
ကားျပင္တာ မကၠင္းနစ္ရဲ႕အလုပ္ေပါ့။
I want to see your sister.
ငါ မင္းအစ္မကို ေတြ႔ခ်င္တယ္။
ဒီေနာက္ဆံုး၀ါက်မွာ ျမန္မာျပန္ၾကည့္လိုက္လွ်င္ေတာ ့ ကံပုဒ္က ( မင္းအစ္မ ) ျဖစ္ေနတယ္။ အဂၤလိပ္လိုမွာကေတာ ့ see your sister ဆိုတဲ႕ ပုဒ္စုကသာ want ရဲ႕ ကံပုဒ္ျဖစ္ေနတယ္။ အဲလို ဘာသာစကားနွစ္ခု ကြာျခားမႈရိွတတ္တာမ်ားကို ဆင္ျခင္မွတ္သြားပါ...။
V-ing နဲ႔ to infinitive ကို N လို သံုးတာဟာ အေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ အဓိပၸာယ္တူသေလာက္ပါပဲ ။ Reading books ေျပာေျပာ ၊ To read books ေျပာေျပာ မထူးလွပါဘူး။ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားမွာေတာ ့ထူးတယ္။ V-ing နဲ႔သံုးလို႔ရတာ၊ To နဲ႔မွ သံုးလို႔ရတာ ခြဲျခားမွတ္ရတယ္။
Posted by ကိုတူး(မိတၳီလာ GTI)

No comments:

Post a Comment