Condition ရဲ႕ သေဘာကို နားလည္ရင္ အခုသဒၵါရဲ႕ သေဘာကို နားလည္ပါလိမ္႔မယ္။ Condition- 2 ႏွင္႔ 3 ဟာ မျဖစ္နိဳင္တာကို တင္စားေျပာတာျဖစ္သလို အခု Unreal Past ကလည္း မျဖစ္နိဳင္တာကို ေဖာ္ျပေနပါပဲ။ ဒါေၾကာင္႔လည္း Unreal Past ( တကယ္မဟုတ္တဲ႔ အတိတ္ ) လို႕ အမည္ရတာေပါ႔။ ဆႏၵျပဳတယ္၊ ေတာင္႔တတယ္ ဆိုတာကလည္း တကယ္မျဖစ္ေသးပါဘူး။ ဒီေတာ႔့ ဒီ Unreal Past ထဲမွာ ပါ၀င္တယ္။ သံုးေလ႔ရိွတဲ႔ ပုဒ္စုေလးေတြကေတာ ့…
I wish ……………………...... ဆႏၵရိွ၊ ေတာင္႔တ
I’d rather ……………………. ေကာင္းမယ္ထင္တယ္
Suppose …………………….. ဆိုပါစို႔
If only ……………………....... သာဆိုရင္
It’s time …………………….... အခ်ိန္က်ျပီ၊ တန္ျပီ။
It’s about time …………….............။
It’s high time ………………........... ။
Would to God ………………. ဆုေတာင္းမိပါရဲ႕
………. as if ………………….. သကဲ႔သို႔၊ သလို
တင္စားတာ ၊ ဆႏၵျပဳတာက အခုဆိုရင္ Past tense ကို သံုးပါ။ တင္းစားတာ၊ ဆႏၵျပဳတာက အရင္အတိတ္ကဆိုရင္ Past Perfect ကိုသံုးပါ ။ ဥပမာ …
I wish I had a car. ကားရိွခ်င္တယ္။ ( အခု ကားမရိွ။ အခုလိုခ်င္တာ။ )I wish ……………………...... ဆႏၵရိွ၊ ေတာင္႔တ
I’d rather ……………………. ေကာင္းမယ္ထင္တယ္
Suppose …………………….. ဆိုပါစို႔
If only ……………………....... သာဆိုရင္
It’s time …………………….... အခ်ိန္က်ျပီ၊ တန္ျပီ။
It’s about time …………….............။
It’s high time ………………........... ။
Would to God ………………. ဆုေတာင္းမိပါရဲ႕
………. as if ………………….. သကဲ႔သို႔၊ သလို
တင္စားတာ ၊ ဆႏၵျပဳတာက အခုဆိုရင္ Past tense ကို သံုးပါ။ တင္းစားတာ၊ ဆႏၵျပဳတာက အရင္အတိတ္ကဆိုရင္ Past Perfect ကိုသံုးပါ ။ ဥပမာ …
I wish I had not come. ( ငါမလာဘဲ ေနခဲ႕ရေကာင္းမွာ။ )
( အရင္က မလာဘဲ ေနခဲ႔ဖို႔ကို အခုဆႏၵရိွတာ။ ဒါေၾကာင္႔ Past Perfect သံုးတယ္။ ဘာသာျပန္ရမွာ ပံုေသကားခ်ပ္မဟုတ္ဘဲ သင္႔သလို ျပန္ရပံုကို မွတ္ပါ။ )
I’d rather you went first.
မင္း ပထမသြားရင္ ေကာင္းမယ္ထင္တယ္။
I’d rather I had married the old girl and not the younger.
ငါ အငယ္မကို မယူပဲ အၾကီးမကို ယူခဲ႔မိရင္ ေကာင္းမွာ။
Suppose she were your sister!
သူမဟာ မင္းႏွမဆိုပါေတာ႔.................
If only she didn’t talk so much!
သူမသာ ဒီေလာက္ စကားမမ်ားဘူးဆိုရင္ ..( ေကာင္းေလစြ ) ။
If only I had married her!
ငါမ်ား သူမကို ယူခဲ႕မိရင္ .. ( ဒုကၡပါပဲ )။
It is time I went home.
ငါအိမ္ျပန္ဖို႕႔ သင့္ျပီ.။ ( အခ်ိန္ေရာက္ျပီ )။
It is high time you studied hard.
မင္းစာၾကိဳးစာဖို႕ အခ်ိန္သိပ္က်ေနျပီ။
Would to God my friend understood!
ငါ႔သူငယ္ခ်င္း နားလည္တတ္ပါေစလို႕ ဆုေတာင္းမိပါရဲ႕။
She talks as if she knew everything.
သူမ အကုန္နားလည္သလို စကားေျပာတာ။
He came in looking as if he had seen a ghost.
တေစၧသရဲျမင္ခဲ႕ရတဲ႔ပံုမ်ိဳးနဲ႔ ၀င္လာတယ္။
မွတ္ခ်က္။ ................ ။ Condition တုန္းက သဒၵါစည္းကမ္းမ်ားကိုျပန္လည္သတိရပါေစ။ Singular မ်ားနဲ႔ were သံုးရတယ္။ ( was မဟုတ္ပါ ) ။
သတိ။....... ။ အခုတင္ျပခဲ႔တဲ႔ စကားလံုးေတြတင္မက အျခားစကားလံုးပံုစံမ်ားနွင္႕့ ေတြ႔ခဲ႔လွ်င္လည္း Verb ကို အခုျပခဲ႔တဲ႔အတိုင္း Past (or) Past Perfect နဲ႕သံုးရမယ္လို႔ မွတ္ပါ။ Condition သေဘာသက္၀င္တ္ိုင္း ဒီသေဘာသံုးရတယ္ေပါ႔။ ဥပမာ……….
A person who (refuse) to eat (be) dead in a month.
အစာမစားဘဲေနတဲ႕လူဟာ တစ္လအတြင္း ေသလိမ္႔မယ္။
ေပးေနက် Condition ပံုစံနဲ႔ေတာ ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ္႔ ဘယ္သူ အစာမစားဘဲ ေနမလည္း၊ မျဖစ္နိဳင္ဘူး။ ဒါေၾကာင္႔ ဒါဟာ Condition-2 အမ်ိဳးအစား သက္၀င္တယ္လို႔ နားလည္ရမယ္။
ဒီေတာ႔ အေျဖက refused နဲ႔ would be ျဖစ္တယ္။
Posted by ကိုတူး(မိတၳီလာ GTI)
No comments:
Post a Comment